D. whereas this has been the
deepest and longest-lasting recession in the economic history of the last 100 years, but a catastrophe has been avoided, with the effects of the crisis being distributed over many years, even decades; whereas these effects include the fact that long-term unemployment is still on the rise, possibly resulting in structural unemployment; wh
ereas labour market segmentation has continued to increase, average household incomes are declining in many Member States, and indicators point to a trend of somewhat hig
...[+++]her levels and deeper forms of poverty and social exclusion, including in-work poverty, for some years ahead; D. considérant que nous traversons la récession la plus grave et la plus longue de toute l'histoire économique du siècle écoulé, mais qu'une catastrophe a été évitée et que les effets de la crise ont été répartis sur de nombreuses années, voire sur des dizaines d'années; considérant que ces effets incluent notamment l'augmentation persistante du chômage de longue durée, pouvant déboucher sur un chômage structurel;
considérant que la segmentation du marché du travail n'a cessé d'augmenter, que les revenus moyens des ménages diminuent dans de nombreux États membres et que les indicateurs tendent vers une légère aggravation des niveaux et
...[+++] des formes de pauvreté et d'exclusion sociale, notamment la pauvreté des travailleurs, pour les quelques années à venir;