Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last summer—or rather " (Engels → Frans) :

You might be interested to know, Madam Swann, on your point of reconstruction in the area, there is a group of Americans and ourselves.I worked in the OSCE last summer in St. Petersburg with Senator Voinovich on resolutions that focus on trying reconstruction rather than.As you pointed out, Mr. Dyer, for the cost of two days of bombing we could probably do more good in the area than anything that's happening.

Madame Swann, vous apprendrez sans doute avec intérêt qu'au sujet de ce que vous disiez à propos de la reconstruction, il y a un groupe d'Américains qui, en plus de nous-mêmes.L'été dernier, à St-Petersbourg, j'ai travaillé à l'OSCE avec le sénateur Voinovich à élaborer des résolutions qui seraient précisément axées sur la reconstruction plutôt que sur.Comme vous l'avez signalé, monsieur Dyer, pour le prix de deux jours de bombardement, nous pourrions probablement faire dans ce secteur beaucoup plus de bien que ce n'est le cas actuellement.


Consultations for this budget began last summer. Therefore, I think it is rather impressive that the Minister of Finance reacted so quickly to the report.

Par conséquent, le ministre des Finances a réagi très rapidement au rapport, ce qui est tout à son honneur.


Last summer—or rather, at the beginning of September—our new Minister of Foreign Affairs spoke out publicly against a similar project on the coast of Maine in the United States because, he said, he wanted “to protect the people and the environment”.

L'été dernier — en fait, au début de septembre —, notre nouveau ministre des Affaires étrangères s'est publiquement exprimé contre un projet similaire sur la côte de l'État du Maine aux États-Unis parce qu'il faut « protéger la population et l'environnement », a-t-il dit.


My honourable friend noted that this report was placed on the Orders of the Day last summer, but do I understand correctly that it was done in the last Parliament, rather than the last session?

Mon honorable collègue a indiqué que le rapport a été inscrit à l'ordre du jour l'été dernier, mais si je comprends bien, il a été réalisé au cours de la précédente législature, et non de la dernière session.


The waves of illegal immigration such as were seen last summer on the EU’s southern borders do not affect only the Member States directly involved, but rather all the Member States in the Union.

Les vagues d’immigration illégale telles que celles que nous avons connues l’été dernier aux frontières méridionales de l’UE n’affectent pas seulement les États membres directement impliqués, mais tous les États membres de l’Union.


The waves of illegal immigration such as were seen last summer on the EU’s southern borders do not affect only the Member States directly involved, but rather all the Member States in the Union.

Les vagues d’immigration illégale telles que celles que nous avons connues l’été dernier aux frontières méridionales de l’UE n’affectent pas seulement les États membres directement impliqués, mais tous les États membres de l’Union.


It is rather disappointing that our ambitions of seven to be added last summer have been reduced to up to three at this stage.

Il est très décevant que notre objectif ambitieux de l’été dernier de sept substances à ajouter à la liste ait été réduit à trois substances maximum à ce stade.


Last summer, after a real decrease in public sector wages of 10% and a salary gap in many sectors of 20%, as we saw with table 2, we saw the government, rather than engaging in meaningful negotiations, basically push through a settlement that of course public sector workers had to ratify after that.

L'été dernier, après avoir observé une baisse réelle de 10 p. 100 des salaires dans la fonction publique et un écart salarial de 20 p. 100 dans bien des secteurs, comme en témoignait le tableau 2, nous n'avons pas vu le gouvernement entreprendre de véritables négociations, mais plutôt imposer pratiquement un règlement que les fonctionnaires, bien entendu, n'avaient d'autre choix que de ratifier.


(IT) Mr President, last summer I went on holiday to Guinea-Bissau, and, as is my wont, I exchanged a few words with one of the local elderly pensioners, or rather with a fisherman from Guinea-Bissau would have dearly loved to have become a pensioner.

- (IT) Monsieur le Président, j'étais cet été en vacances en Guinée-Bissau et, comme à mon habitude, j'ai échangé quelques mots avec un retraité local, ou plutôt, je me corrige, avec un pêcheur de Guinée-Bissau qui aurait volontiers voulu devenir retraité.




Anderen hebben gezocht naar : osce last     trying reconstruction rather     budget began last     rather     last summer—or rather     day last     last parliament rather     were seen last     but rather     added last     last     government rather     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last summer—or rather' ->

Date index: 2024-09-12
w