Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last year she let me know that she had spent $450 " (Engels → Frans) :

When I was on the Hill in Ottawa in November last year, she let me know that she had spent $450 on food to eat and purge over three days.

Elle consommait des quantités de nourriture inimaginables. Lorsque je suis venue sur la Colline parlementaire à Ottawa en novembre dernier, elle m'a avoué avoir dépensé 450 $ en nourriture qu'elle a mangée et purgée en trois jours.


My daughter, who just finished her master's degree in social work at Hamilton, called me one day last year. She had just come from a social policy class where her professor had said to the class: “Do you know that the baby-boom generation is about to inherit.?” And it was gazillions.

L'année dernière, ma fille, qui vient de terminer sa maîtrise en travail social à Hamilton, m'a appelée juste après un cours de politique sociale où le professeur avait dit ceci: «Savez-vous que la génération du baby-boom est sur le point d'hériter.?» Et il a cité un chiffre colossal.


What we found that was interesting and that required me—I don't know about anyone else—to change my thinking completely was that whereas I had spent most of the last 10 or 15 years of my life trying to convince provincial governments that this is a human rights issue, not just a service provision issue, I had to come full circle, becaus ...[+++]

Ce que nous avons découvert m'a amené à changer du tout au tout ma façon de penser—je ne sais pas ce qu'il en est des autres. Depuis 10 ou 15 ans, je tentais de convaincre les gouvernements provinciaux qu'il s'agissait d'une question de droits de la personne et pas uniquement une question de prestation de services mais j'ai dû repenser tout à fait ma position puisque, dans cette région, c'est effectivement un problème de prestation de services.


When I visited Lisette and her magnificent garden three weeks ago, she looked at me right in the eye and she has had that garden for 25 years, and she told me: " Daniel, I think this is the last time that I am going to plant my garden" .

Quand j'ai visité Lisette et son magnifique jardin, il y a trois semaines, elle m'a regardé dans les yeux et cela fait 25 ans qu'elle a ce jardin, et m'a dit : «Daniel, je pense que c'est la dernière fois que je vais faire mon jardin».


Tell that to Marjean Fichtenberg and her family who suffer their loss and whose only satisfaction has been some recommendations made by a coroner's request initiated last year by the attorney general for B.C (1710) The government had an opportunity in this new dangerous offender provision as contained in Bill C-55 to let the Marjean Fichtenbergs of this world ...[+++]

Allez dire cela à Marjean Fichtenberg et à sa famille qui déplorent la perte d'un être cher et dont la seule consolation tient à certaines recommandations faites à l'issue de l'enquête du coroner ordonnée l'année dernière par le procureur général de la Colombie-Britannique (1710) Avec cette nouvelle disposition proposée dans le projet de loi C-55 concernant les délinquants dangereux, le gouvernement avait l'occasion de faire savoir aux Marjean Fichtenberg de ce monde qu'elle et sa famille, c'est-à-dire les victimes, avaient des droits elles aussi.




Anderen hebben gezocht naar : know that she had     november last     november last year     when     let me know     know     she had spent     had spent $450     one day last     day last year     had just come     do you know     professor had said     last     years     had to come     me—i don't know     what     had spent     for 25 years     last time     has had     request initiated last     initiated last year     has been some     world know     tell     last year she let me know that she had spent $450     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last year she let me know that she had spent $450' ->

Date index: 2023-12-20
w