Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "latvian jews including my father " (Engels → Frans) :

I am the last-born of an 11-children family comprising many lumberjacks, including my father who worked in Northern Ontario and Northern New Brunswick.

Je suis le onzième enfant d'une famille de 11 enfants qui compte de nombreux bûcherons, y compris mon père, qui travaillent au nord de l'Ontario et au nord du Nouveau-Brunswick.


It is a story of a people who have overcome great suffering, from the Spanish Inquisition in 1492 to the Khmelnytsky massacres of 1648-1650 to the countless number of pogroms, all culminating just 70 years ago in the Shoah, when six million Jewish men, women, and children, including my father's entire family, were brutally murdered by the Nazis and their collaborators.

C'est l'histoire d'un peuple qui a surmonté de grandes souffrances, de l'Inquisition espagnole de 1492 aux massacres de Khmelnitsky de 1648 à 1650, en passant par d'innombrables pogroms, jusqu'à la Shoah il y a 70 ans à peine, où six millions d'hommes, de femmes et d'enfants juifs, dont tous les membres de la famille de mon père, ont été sauvagement assassinés par les nazis et leurs collaborateurs.


My father was a naval officer in the Soviet army and participated in the defeat of Hitler’s army and of his local allies, Arājs, Cukurs and others, responsible for the liquidation of 80 000 Latvian Jews, including my father’s grandparents.

Mon père était officier dans la marine soviétique. Il a participé à la défaite de l’armée d’Hitler et de ses alliés locaux, Arājs, Cukurs et autres, responsables de la liquidation de 80 000 juifs lettons, y compris les grands-parents de mon père.


My father was a naval officer in the Soviet army and participated in the defeat of Hitler’s army and of his local allies, Arājs, Cukurs and others, responsible for the liquidation of 80 000 Latvian Jews, including my father’s grandparents.

Mon père était officier dans la marine soviétique. Il a participé à la défaite de l’armée d’Hitler et de ses alliés locaux, Arājs, Cukurs et autres, responsables de la liquidation de 80 000 juifs lettons, y compris les grands-parents de mon père.


He attended Combermere School, the famous school of many Barbadians, including my father.

Il a fréquenté l'école Combermere, cette fameuse école fréquentée par beaucoup de Barbadiens, y compris mon père.


As an example, in my riding, when Dominion Textile was in Sherbrooke, the Pacifique street mill employed over 2,000 people, including my father and my mother, as was mentioned by the member a while ago.

À titre d'exemple, dans ma circonscription, à l'époque de la Dominion Textile à Sherbrooke, l'usine de la rue Pacifique employait plus de 2 000 personnes, dont faisaient partie mon père et ma mère, comme l'a souligné le député tout à l'heure.


I will never accept that my father was an occupier, nor will I ever agree that my mother, a Russian Orthodox, who came to Riga from St Petersburg in 1950, should be subject to repatriation, as the draft Latvian declaration says.

Je n’accepterai jamais que mon père soit considéré comme un occupant, je n’accepterai jamais non plus que ma mère, une Russe orthodoxe, venu de St Pétersbourg à Riga en 1950, soit susceptible d’être rapatriée, comme le prévoit le projet de déclaration letton.


I will never accept that my father was an occupier, nor will I ever agree that my mother, a Russian Orthodox, who came to Riga from St Petersburg in 1950, should be subject to repatriation, as the draft Latvian declaration says.

Je n’accepterai jamais que mon père soit considéré comme un occupant, je n’accepterai jamais non plus que ma mère, une Russe orthodoxe, venu de St Pétersbourg à Riga en 1950, soit susceptible d’être rapatriée, comme le prévoit le projet de déclaration letton.


P. whereas the Arab movement, as conceived by its founding fathers, is a project which has included the secularisation of societies among its objectives; whereas the current paths of political Islam do not always appear to be providing appropriate answers to the problems of political reform; concerned that the deadlocks in political reform are fuelling radical Islamism and its rhetoric of hatred towards Jews; and whereas the moderation of Islamism depends on both the s ...[+++]

P. considérant que le mouvement de l'arabité, tel qu'il fut conçu par ses pères fondateurs, est un projet qui a inscrit la sécularisation des sociétés au titre de ses objectifs; considérant que les voies contemporaines de l'islam politique ne semblent pas toujours apporter les réponses adéquates aux problèmes de la réforme politique; préoccupé de ce que les impasses de la réforme politique viennent entretenir l'islamisme radical et son discours de haine à l'égard des Juifs; rappelant que la modération de l'islamisme dépend à la fois de la solidité du cadre institutionnel dans lequel ces forces évoluent, et des opportunités qu'offre c ...[+++]


When that first wave of immigrants came to the country — most of my friends' parents — they did not hesitate to take jobs at any entry point, including my father who has several university degrees.

Quand cette première vague d'immigrants est arrivée au Canada — elle comprend les parents de la plupart de mes amis —, ses membres n'hésitaient jamais accepter un emploi à n'importe quel salaire, comme mon père l'a fait même s'il était bardé de diplômes universitaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'latvian jews including my father' ->

Date index: 2024-07-09
w