Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «law and observing fully both » (Anglais → Français) :

As regards negotiating the supply of earth observation data required for operational GMES services, both during their pilot phase and when fully operational, it will be necessary to identify the most effective way for doing this, based on a coherent Europe-wide approach.

En ce qui concerne les négociations sur la fourniture des données d’observation de la Terre dont les services opérationnels GMES auront besoin durant la phase pilote mais aussi lorsqu’ils seront pleinement opérationnels, une approche cohérente devra être suivie au niveau communautaire pour déterminer la manière la plus efficace de mener ces négociations.


There is scope for action both in terms of preventing criminal activity by enhancing the security of information infrastructures and by ensuring that the law enforcement authorities have the appropriate means to act, whilst fully respecting the fundamental rights of individuals.

Plusieurs actions sont envisageables, tant par la prévention des activités criminelles en renforçant la sécurité des infrastructures de l'information qu'en dotant de moyens d'action appropriés les autorités chargées de l'application des lois, tout en respectant intégralement les droits fondamentaux de la personne.


I call on all sides to de-escalate tensions and fully observe international human rights law, and in particular to refrain from any violence against civilians.

J'appelle toutes les parties à désamorcer les tensions et à respecter pleinement le droit international relatif aux droits de l'homme, notamment en se gardant de toute violence contre les civils.


Recognises the reluctance of some Member States to legislate for the private sphere; considers, nevertheless, that non-action will come at a high cost for both society and the workers concerned; stresses that the predicted growth in demand for care workers, in particular in private households, makes such legislation a necessity in order to fully protect such workers; calls, therefore, on the Member States, together with the soci ...[+++]

est conscient de la réticence de certains États membres à légiférer dans la sphère privée, mais estime que l'inaction coûtera très cher à la société et aux travailleurs concernés; souligne que la croissance prévue de la demande d'auxiliaires de vie et de gardes d'enfants, particulièrement dans les ménages privés, rend cette législation nécessaire pour protéger pleinement les travailleurs; invite dès lors les États membres ainsi que les partenaires sociaux à prendre des mesures afin de mettre en place un système d'inspection suffisant et adéquat, conformément à l'article 17 de la convention no 189 de l'OIT, et des sanctions suffisantes ...[+++]


On 17 February 2009, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which Electrabel International Holdings BV, a wholly-owned indirect subsidiary of GDF SUEZ SA (France), and GEK SA (Greece) will acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control by way of purchase of shares over Heron Thermoelectric SA and Heron II Viotia Thermoelectric Station SA, two companies incorporated under the laws of Greece and both currently fully-owned by the GEK Group.

Le 17 février 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Electrabel International Holdings BV, filiale indirecte à 100 % de GDF SUEZ SA (France), et GEK SA (Grèce) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de Heron Thermoelectric SA et Heron II Viotia Thermoelectric Station SA, deux entreprises de droit hellénique appartenant actuellement entièrement au groupe GEK, par achat d'actions.


Against this background, the Commission observes that it would be only reasonable from an economic point of view for the parent company to assume the obligations of a subsidiary towards its employees under the applicable labour law in the event of structured liquidation of the subsidiary if the parent company retains a presence in the market in question. In the present case, however, ÖIAG would, in the hypothetical insolvency scenario, fully disinvest from the aviation market in Austria.

Dans ce contexte, la Commission fait remarquer qu’il n’est que logique, d’un point de vue économique, que lors de la liquidation ordonnée d’une filiale, l’entreprise-mère qui maintient sa présence sur le marché concerné prenne en charge les obligations de la filiale envers ses salariés conformément au droit applicable.


As regards the observance of international human rights law, the human rights institutions need to be brought fully in line with the UN principles.

Dans le domaine du respect du droit international en matière de droits de l'homme, les institutions de défense des droits de l'homme doivent s'aligner pleinement sur les principes des Nations unies.


As regards negotiating the supply of earth observation data required for operational GMES services, both during their pilot phase and when fully operational, it will be necessary to identify the most effective way for doing this, based on a coherent Europe-wide approach.

En ce qui concerne les négociations sur la fourniture des données d’observation de la Terre dont les services opérationnels GMES auront besoin durant la phase pilote mais aussi lorsqu’ils seront pleinement opérationnels, une approche cohérente devra être suivie au niveau communautaire pour déterminer la manière la plus efficace de mener ces négociations.


As observed in other sectors of society, the nature of expenditure in ICT is both recurrent and increasing; it is fully justified by innovation, improvement in quality, and by the transformation and effectiveness of processes.

Ainsi que cela a été observé dans d'autres secteurs de la société, la nature de la dépense dans les TIC est à la fois récurrente et croissante: elle se justifie pleinement par l'innovation, l'amélioration de la qualité, la transformation et l'efficacité des processus.


As observed in other sectors of society, the nature of expenditure in ICT is both recurrent and increasing; it is fully justified by innovation, improvement in quality, and by the transformation and effectiveness of processes.

Ainsi que cela a été observé dans d'autres secteurs de la société, la nature de la dépense dans les TIC est à la fois récurrente et croissante: elle se justifie pleinement par l'innovation, l'amélioration de la qualité, la transformation et l'efficacité des processus.




D'autres ont cherché : earth observation     when fully     gmes services both     by ensuring     whilst fully     for action both     fully observe     tensions and fully     health laws     growth in demand     order to fully     cost for both     under the laws     greece and both     commission observes     insolvency scenario fully     regards the observance     brought fully     line     observed     fully     ict is both     law and observing fully both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'law and observing fully both' ->

Date index: 2022-05-08
w