All Canadians are victims,
because tax evasion leads to job loss, increase in the deficit, honest taxpayers carrying more of the burden, and legitimate businesses operating in an environment of unfair competition, sometimes leading to their bankruptcy (1800) I believe the co-existence of the amnesty program and the tax credit for home re
novations with more traditional public awareness campaigns would serve to educate Canadians on the facts of the seriousness of the existence of the underground economy and how they can help to eliminat
...[+++]e it.
Tous les Canadiens en sont victimes, car l'évasion fiscale mène à des pertes d'emplois et à un accroissement du déficit, oblige les contribuables honnêtes à porter un fardeau plus lourd et expose les entreprises légitimes à une concurrence déloyale, qui les accule parfois à la faillite (1800) J'estime que, ensemble, le programme d'amnistie, le crédit d'impôt à la rénovation et un programme traditionnel d'information publique serviraient à instruire les Canadiens sur la gravité du problème de l'économie parallèle et sur la façon dont ils peuvent contribuer à le résoudre.