Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «league summit endorsed a saudi-led » (Anglais → Français) :

C. whereas in March 2015 the Arab League Summit endorsed a Saudi-led military operation against the Houthi insurgents; whereas the Saudi-led and US-backed coalition began launching air strikes against the rebels on 26 March, and a near-blockade of Yemen’s ports has made it very difficult to deliver humanitarian aid;

C. considérant qu'en mars 2015, le sommet de la Ligue arabe a approuvé une opération militaire dirigée par l'Arabie saoudite contre les insurgés houtistes; considérant que la coalition menée par l'Arabie saoudite et soutenue par les États-Unis a commencé à lancer des attaques aériennes contre les rebelles le 26 mars et qu'un quasi-blocus des ports du Yémen a rendu très difficile l'acheminement de l'aide humanitaire;


The GCC and the EU recalled and reiterated their support for the constructive initiative of His Highness Crown Prince Abdullah of Saudi Arabia, endorsed by the Arab League Summit in Beirut in 2002.

Le CCG et l'UE ont rappelé et réaffirmé leur soutien à l'initiative constructive présentée par Son Altesse le Prince héritier Abdallah d'Arabie saoudite, qui a été approuvée par le Sommet de la Ligue arabe tenu à Beyrouth en 2002.


The EU and the GCC recalled and reiterated their support for the constructive initiative of His Highness Crown Prince Abdullah of Saudi Arabia, endorsed by the Arab League Summit in Beirut in 2002. they expressed the hope that the Beirut Initiative would be re-launched at the forthcoming Arab League Summit in Tunis on 22 May 2004.

L'UE et le CCG ont rappelé et réaffirmé leur soutien à l'initiative constructive présentée par Son Altesse le Prince héritier Abdallah d'Arabie saoudite, qui a été approuvée par le Sommet de la Ligue arabe tenu à Beyrouth en 2002. Ils ont formulé l'espoir que l'initiative de Beyrouth serait relancée lors du prochain Sommet de la Ligue arabe, qui aura lieu à Tunis le 22 mai 2004.


This will be achieved 'through an end to violence and terrorism, when the Palestinian people have a leadership . able to build a practising democracy based on tolerance and liberty, and through Israel's readiness to do what is necessary for a democratic Palestinian state to be established' (introduction, second paragraph). The settlement 'will resolve the conflict, and end the occupation that began in 1967, based on the foundations of the Madrid Conference, the principle of land for peace, United Nations Security Council Resolutions 242, 338 and 1397 . and the initiative of Saudi Crown Prince Abdullah - endorsed by the Beirut Arab League ...[+++]

L'accord "réglera le conflit. et mettra fin à l'occupation qui a commencé en 1967, en tenant compte des fondements de la conférence de Madrid, du principe de l'échange de territoires contre la paix, des résolutions 242, 338 et 1397 de l'ONU. et de la proposition du prince héritier saoudien Abdallah, approuvée par la Ligue arabe lors de son sommet de Beyrouth, qui prévoit l'acceptation d'Israël en tant que pays voisin vivant en paix et en sécurité.


The settlement will resolve the Israel-Palestinian conflict, and end the occupation that began in 1967, based on the foundations of the Madrid Conference, the principle of land for peace, UNSCRs 242, 338 and 1397, agreements previously reached by the parties, and the initiative of Saudi Crown Prince Abdullah - endorsed by the Beirut Arab League Summit - calling for acceptance of Israel as a neighbour living in peace and security, in the context of a comprehensive settlement.

Il mettra fin au conflit israélo-palestinien et à l'occupation qui a commencé en 1967, en s'appuyant sur les résultats de la Conférence de Madrid, le principe "la terre contre la paix", les résolutions 242 (1967), 338 (1973) et 1397 (2002) du Conseil de sécurité des Nations Unies, les accords précédemment conclus par les parties et l'initiative du Prince héritier Abdullah d'Arabie saoudite approuvée par le Sommet des États membres de la Ligue arabe réuni à Beyrouth laquelle demande qu'Israël soit accepté en tant que pays voisin vivant dans la paix et la sécurité, dans le cadr ...[+++]


45. Reiterates its support for the Saudi initiative for Peace in the Middle East, as endorsed by the Arab League Summit in Beirut in March 2002, and welcomes the proposal made by President Mubarak last week;

45. réitére son soutien à l'initiative saoudienne de paix au Moyen-Orient, approuvée par le sommet de la Ligue arabe à Beyrouth en mars 2002 et salue la proposition faite par le président Moubarak, la semaine dernière;


44. Reiterates its support for the Saudi initiative for Peace in the Middle East, as endorsed by the Arab League Summit in Beirut in March 2002, and welcomes the proposal made by President Mubarak last week;

44. réitére son soutien à l'initiative saoudienne de paix au Moyen-Orient, approuvée par le Sommet de la Ligue arabe à Beyrouth en mars 2002 et salue la proposition faite par le président Moubarak, la semaine dernière;


- reiterate its support for the Saudi initiative for Peace in the Middle East endorsed by the Arab League Summit in Beirut in March 2002;

- réitérer son soutien à l'initiative saoudienne de paix au Moyen-Orient, approuvée par le Sommet de la Ligue arabe à Beyrouth en mars 2002;


The Arab peace initiative of Crown Prince Abdullah of Saudi Arabia which my hon. colleague from Mercier referred to was endorsed by the Arab League summit on March 28.

L'initiative de paix arabe du prince héritier Abdallah d'Arabie saoudite, à laquelle ma collègue de Mercier a fait allusion, a reçu l'aval du sommet de la Ligue arabe le 28 mars.


His talks with the Saudis and others will be followed by an important Arab League summit.

Ses pourparlers avec les Saoudiens et d'autres intervenants seront suivis d'un important sommet de la Ligue arabe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'league summit endorsed a saudi-led' ->

Date index: 2024-05-22
w