Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «learned that ottawa had saved $400 » (Anglais → Français) :

In Statistic Canada's 1997 edition, in the chapter entitled “Canada, its culture, heritage and identity”, we learn that, in 1994, Canada had 1,400 periodicals, that industry revenues totalled $867 million with $520 million coming from advertising, and that the profit margin was 6% in the anglophone markets and 13% in the francophone markets.

Dans l'édition de 1997 de Statistique Canada, au chapitre intitulé «Le Canada, sa culture, son patrimoine et son identité», on apprend qu'en 1994, le Canada comptait 1 400 magazines; que les revenus totaux de l'industrie étaient de 867 millions de dollars, dont 520 millions provenaient de la publicité; et que la marge de profit était de 6 p. 100 dans les marchés anglophones et de 13 p. 100 dans les marchés francophones.


In 1994, the Auditor General found a huge amount, $8 billion, in unrecovered taxes at Revenue Canada; in 1995, he revealed that $720 million had been wasted on the construction of the bridge to Prince Edward Island; in 1996, he reported that harmonization of the GST in the Atlantic provinces had cost $1 billion; in 1997, he demonstrated that Ottawa could have obtained $1 billion more for the sale of its air navigation system; in 1998, he exposed negligence in the management of social insurance numbers; in 1999, he denounced the ridiculously high surplus in the employment insurance fund; in 2000, he confirmed that hundreds of millions of dollars had disappeared in uncontrolled grants at HRDC; in 2001, we ...[+++]

En 1994, le vérificateur général relevait un trou de huit milliards en impôts non récupérés par Revenu Canada; en 1995, il dévoilait un gaspillage de 720 millions dans la construction d'un pont vers l'Ile-du-Prince-Édouard; en 1996, il rapportait que l'harmonisation de la TPS avec les provinces atlantiques avait coûté un milliard; en 1997, il démontrait qu'Ottawa aurait pu obtenir un milliard de plus pour la vente au privé de son système de navigation aérienne; en 1998, il mettait au jour la négligence dans la gestion des numéros ...[+++]


Of course when I came here to Ottawa and learned that it had been 1892 since last our legislation with respect to animal cruelty was changed, I wanted to embark on trying to modernize it, on trying to work with Parliament to get to a point where we could get those who are involved in the animal use industry and those supporting animal welfare to meet in the middle, to find a compromise and to find effective legislation.

Bien entendu, lorsque je suis arrivé à Ottawa et que j'ai appris que notre législation en matière de cruauté envers les animaux n'avait pas été modifiée depuis 1892, j'ai voulu essayer de la moderniser, de travailler avec le Parlement dans le but de concilier les intérêts des industries qui exploitent les animaux et ceux des partisans du bien-être des animaux, de trouver un compromis et d'élaborer une mesure législative efficace.


I had bought a piece of property in Ottawa, and learned that I had some beavers on my property.

J'avais acheté une propriété à Ottawa et j'ai appris que des castors s'y étaient établis.


First of all, the funds estimated at EUR 800 million which were originally earmarked for Agenda 2000 in the Berlin guidelines were cut to 400 million at the last minute because of an appropriation to the URBAN programme, admittedly at the insistence and in the interests of this Parliament, which had fought to save the URBAN initiative.

Tout d’abord, le montant appréciable de 800 millions d’euros initialement prévu dans les décisions de Berlin sur l’Agenda 2000 a été réduit à 400 millions d’euros en dernière minute au profit du programme URBAN, sous la pression - comme il est admis - et dans l’intérêt de ce Parlement, qui s’est battu pour maintenir l’initiative URBAN.


On the very same day, we learned that Ottawa had appointed Michel Robert to the Quebec Court of Appeal.

Or, la même journée, on apprend qu'Ottawa a nommé Me Michel Robert à la Cour d'appel du Québec.




D'autres ont cherché : learn     million with $520     learned that ottawa had saved $400     ottawa and learned     here to ottawa     learned     wanted     property in ottawa     fought to save     for agenda     learned that ottawa     very same     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'learned that ottawa had saved $400' ->

Date index: 2025-02-24
w