34. Considers that the financing of the Court's building extension must be kept at the lowest cost possible for the taxpayer; therefore re-confirms its decision to pay for this directly through the budget, in four years, rather than masking the significantly higher costs that would result from a 25-year lease-purchase arrangement; decides, in consequence, to frontload the maximum amount possible to the 2009 budget and, to this end, has approved an amount of EUR 55 million for this purpose;
34. estime que les coûts liés au financement de l'extension du bâtiment de la Cour doivent être maintenus au niveau le plus bas possible pour le contribuable; confirme dès lors sa décision de financer directement ces dépenses par le budget, sur quatre ans, au lieu de masquer les coûts sensiblement plus élevés qui résulteraient d'une formule de location-achat sur vingt-cinq ans; décide, par conséquent, de prévoir le maximum de crédits sur le budget 2009 et, à cet effet, a approuvé un montant de 55 000 000 EUR;