Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leaving the war-torn " (Engels → Frans) :

The years after the fall of Saigon from 1975 to 1996 were known to be the largest mass migration in modern history with more than 1.5 million people leaving the war-torn country in search of freedom.

Au cours des années qui ont suivi la chute de Saïgon, soit de 1975 à 1996, on a assisté à la plus importante migration massive de l'histoire moderne. Ainsi, plus de 1,5 million de personnes ont fui leur pays déchiré par la guerre en quête de liberté.


The north communist forces broke the Paris Peace Accord by invading South Vietnam and by establishing a ruthless totalitarian regime throughout the country after the fall of Saigon on April 30, 1975, a dark day that shook the world and forced millions of Vietnamese to leave their war-torn homes in search of safety and freedom.

Les forces communistes du Nord ont enfreint les Accords de paix de Paris en envahissant le Sud-Vietnam et en mettant en place un régime totalitaire impitoyable dans tout le pays après la chute de Saïgon, le 30 avril 1975. Cette sombre journée a secoué le monde et a obligé des millions de Vietnamiens à quitter leur pays ravagé par la guerre afin de trouver la sécurité et la liberté.


At the International Pledging Conference in Support of Iraq, in Washington, the European Union announced new aid for the war-torn country worth €194 million (USD 215,5 million).

Lors de la conférence internationale des donateurs en faveur de l’Iraq, à Washington, l’Union européenne a annoncé l’octroi d’une nouvelle aide à ce pays déchiré par la guerre, d’un montant de 194 millions € (215,5 millions USD).


4. Acknowledges the positive transformation that Bosnia and Herzegovina has undergone in the past 20 years, from a war-torn country emerging from war to a state aspiring for membership of the European Union;

4. reconnaît la transformation positive que la Bosnie-Herzégovine a connue au cours de ces vingt dernières années, passant d'un pays déchiré par la guerre, en émergeant à peine, à un État aspirant à devenir membre de l'Union européenne;


In Helmut Kohl, a giant of the post-war era leaves us; He made it into the history books even while he was still alive — and in those history books he will forever remain.

La disparition d'Helmut Kohl nous prive de l'un des plus grands acteurs de l'après-guerre, qui est entré de son vivant, et pour toujours, dans les livres d'histoire.


The only way that we as Canadians will be able to move toward promoting negotiation, dialogue and ceasefires is to completely change the way we are doing business in Afghanistan, including getting a change in leadership, relieving our brave combat troops of their unfair burden, and appealing to the United Nations to take over the complete responsibility for an ongoing peacemaking effort in this war-torn country, one that has been war torn over many decades.

La seule façon dont nous, Canadiens, serons capables de promouvoir la négociation, le dialogue et des cessez-le-feu sera de modifier complètement notre façon de faire en Afghanistan: cela veut dire apporter un changement à la direction, libérer nos courageux soldats de leur fardeau indu et faire appel aux Nations Unies pour qu'elles prennent en charge l'entière responsabilité d'un effort soutenu de rétablissement de la paix dans ce pays déchiré par la guerre et ce, depuis des décennies.


Then there are other countries around the World, Somalia for example – about which I am not an expert – where it is difficult to understand what is the State and what is not the State. There are also people fleeing from war-torn countries who need protection.

Et il existe d'autres pays dans le monde, tels que la Somalie, par exemple - dont je ne suis pas un spécialiste - où il est difficile de comprendre ce qui relève l'État et ce qui n'en relève pas ; sans compter les personnes fuyant des pays ravagés par la guerre en quête de protection.


I hope that, in the future, Slovenia’s situation will be mirrored in all the Balkan States and bring peace and prosperity to the war-torn communities.

J'espère qu'à l'avenir tous les États des Balkans reconnaîtront la condition slovène, afin d'apporter la paix et la prospérité à leurs populations martyrisées.


After 22 months of living under siege in Sarajevo, Monseigneur Puljic received permission from UNPROFOR on Sunday to leave the war torn capital of Bosnia-Hercegovina.

Après avoir vécu 22 mois de siège dans la ville de Sarajevo, Mgr Puljic a reçu dimanche l'autorisation de la FORPRONU de quitter la capitale de la Bosnie-Herzégovine, ravagée par la guerre.


If it means having to move certain kinds of aid through a war torn area or to a war torn area, NATO has the power to assist, to protect and even to help distribute supplies.

Si cela exige de faire parvenir divers types d'aide dans une région déchirée par la guerre, l'OTAN a le pouvoir d'aider, de protéger et même de faciliter la distribution de tout ce qui peut être nécessaire dans la région et elle a certes le approvisionnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leaving the war-torn' ->

Date index: 2022-10-18
w