Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «left because quite » (Anglais → Français) :

So I was quite surprised when the clerk told me we didn't have any money left, because usually a lot of our witnesses come from the Ottawa area, and they don't claim any expenses whatsoever.

J'étais donc très étonnée lorsque la greffière m'a dit que le budget était épuisé, parce qu'habituellement un grand nombre de nos témoins viennent de la région d'Ottawa et ne présentent aucune demande de remboursement.


We are asking for your support to regain the sense of urgency—to put that back into the negotiations that are happening—because, quite frankly, we feel there is no sense of urgency left in the negotiation process after 19 years.

Nous vous demandons votre appui pour renouveler le sentiment d'urgence — pour reprendre les négociations — parce que franchement nous croyons qu'après 19 ans, le sentiment d'urgence a disparu du processus de négociation.


In the space of 24 hours, the whole of the City found itself with no liquid assets, because, quite naturally, the liquid assets all left the City to go to the banks guaranteed by the Irish State, which had decided, off its own bat, to guarantee 200% of its GDP.

C’est toute la City qui s’est, en vingt-quatre heures, trouvée privée des liquidités. Parce que, naturellement, les liquidités quittaient la City pour aller vers les banques, qui étaient garanties par l’État irlandais qui, d’un coup d’un seul, décidait de garantir 200 % de son PIB!


There is one in Fort Erie and there is in Niagara Falls, but we have been left because, quite frankly, these others have been very influential in terms of lobbying, I believe, to ensure that they are going to have the structures and the tools available to them to have political pressure to avoid accountability.

Il y en a une à Fort Erie et une à Niagara Falls, mais nous avons été laissés de côté parce que, en toute honnêteté, les autres ont fait énormément de lobbyisme afin, si je ne m'abuse, de veiller à ce qu'elles disposent des structures et des outils nécessaires pour avoir un poids politique suffisant et éviter ainsi de devoir rendre des comptes.


The one approach does not, however, exclude the other and it sets a quite exceptional educational example to young people to see a nation deciding to extend its aid commitment to Africa, to open up to Africa, because it expresses values that are both European in the deepest sense and also universal. Let me say, further, that the basis on which I have made my case for the new Member States having a presence in Africa is the fact that some of your countries have already had experience there, and that experience has generally ...[+++]

Mais l’un n’exclut pas l’autre, et la valeur pédagogique pour la jeunesse d’un peuple qui décide de s’investir aussi et de s’ouvrir à l’Afrique, par exemple, est absolument exceptionnelle, parce que cela véhicule évidemment des valeurs qui sont strictement les valeurs de l’Europe, qui sont des valeurs d’universalité et, je peux vous dire que, si je me permets de plaider quand-même pour que les nouveaux États membres ne soient pas absents de l’Afrique– cela a été dit –, c’est parce que certains de vos pays ont déjà une expérience passée en Afrique, une expérience qui, d’ailleurs, a laissé des traces assez positives d’une manière générale, ...[+++]


Really, my question to you was: will you continue to take into account the fact that even in the richest areas, like London and Frankfurt, there are still pockets of poverty, which have been left behind, and should not be left behind just because we are quite rightly helping the poorest parts of Europe?

En fait, ma question est la suivante: continuerez-vous à tenir compte du fait que même dans les zones les plus riches, telles que Londres et Francfort, il reste des poches de pauvreté, qui ont été oubliées, et qui ne devraient pas l’être simplement parce que nous aidons tout à fait à juste titre les parties les plus pauvres d’Europe?


With regard to what Mr Guterres has said about Internet access in every school, on the network connecting all the peripheral areas, this is not an obligation which can be left exclusively to the market because, quite simply, the market does not operate like this and, on the other hand, without this we will not attain the new and requisite targets for production development.

Le marché, les particuliers, les entreprises se chargeront de construire ces véhicules, mais notre rôle sera de construire les nouvelles autoroutes. Les propos tenus par le Premier ministre Guterres sur la présence de l'ordinateur dans chaque école, sur le réseau qui doit couvrir toutes les zones périphériques, ne sont pas une obligation qui peut être exclusivement laissée au marché, parce que le marché ne s'acquittera tout bonnement pas de cette tâche.


Despite that, this report is important because we indeed do not want to be left out of the European dialogue on safe pensions, not least because of the effects that unsustainable pension schemes could have on the value of the euro, quite apart from the pensioners' standard of living.

Ce rapport est néanmoins important, parce que nous ne voulons pas être absents du dialogue européen sur l’avenir des retraites, notamment en raison des répercussions que peuvent avoir des systèmes de retraite non viables sur la valeur de l’euro, et non pas uniquement sur le niveau de vie des retraités.


Eliminate the need for the equivalent to married tax credit, the $565 million, because quite simply with Bill C-247 single parents would be left with more of their own money and be able to claim more than one child as is currently the case.

Cela pourrait éliminer la nécessité d'offrir l'équivalent du crédit d'impôt de personne mariée, qui coûte 565 millions de dollars, car grâce au projet de loi C-247, les chefs de famille monoparentale garderaient davantage de leur revenu et pourraient se prévaloir de la déduction pour plus d'un enfant, contrairement à ce qui se fait à l'heure actuelle.


I am disappointed for the simple reason that the Canadian Labour Congress is the organization representing workers whose labour contributes to the wealth of large corporations and, on the government side, quite a few members have left because they have very little interest in the issue.

Je suis déçu pour la simple raison que le Congrès du travail du Canada est un organisme qui représente les travailleurs et les travailleuses qui enrichissent les grosses compagnies et que, du côté du gouvernement, il y en a pas mal qui ont quitté parce que cela ne les intéresse pas beaucoup.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'left because quite' ->

Date index: 2020-12-24
w