4. Insists that measures be taken to provide all European citizens in all parts of the Union with the same legal guarantees concerning the protection of privacy and the interception of their communications, whilst scrupulously respecting the fundamental rights guaranteed by the current legal framework and the 'acquis communautaire' and whilst also taking account of the Charter of Fundamental Rights of the European Union;
4. demande instamment que l'on prenne des mesures pour donner à tous les citoyens européens, dans l'Union tout entière, les mêmes garanties juridiques en matière de protection de la vie privée et en matière d'interception de leurs communications, tout en respectant scrupuleusement les droits fondamentaux garantis par le cadre juridique actuel et par l'acquis communautaire et tout en tenant compte aussi de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne;