Premier Wells, in correspondence with the churches, indicated that the intent was that that section of the proposed new resolution would include the right to determine, and we simply said that if it is intended that legislation be clear, that the Constitution be clear on what rights are to be conferred, what harm is there in providing certainty by simply adding that word?
Le premier ministre Wells, dans sa correspondance avec les groupes religieux, a précisé que le but était de faire en sorte que cette disposition de la nouvelle résolution proposée comprenne le droit de déterminer, et nous avons simplement dit que si l'on veut que la loi soit claire, que la Constitution soit claire en ce qui a trait aux droits qui sont conférés, quel mal y a-t-il à ce qu'on assure cette certitude en ajoutant simplement ce mot?