Thirdly, a balance must be achieved between sometimes small-minded but basically legitimate national interests and the well-being of the European Community; in other words the Heads of State or Government must not only seek the good of their Member States, but they must also have and demonstrate a sense of responsibility for the unification of Europe, because what the Council devised in Nice is not only indefensible in democratic terms, but incomprehensible by any rational person.
Troisièmement, il faut trouver un équilibre
entre des intérêts nationaux parfois mesquins, ma
is fondamentalement légitimes, et le bien-être de la Communauté européenne; en d’autres termes, les chefs d’État ou de gouvernement ne doivent pas simplement rechercher le bien de leurs États membres, ils doivent également avoir et faire montre d’un sens de la responsabilité pour l’unification de l’Europe, car ce que le Conseil a élaboré à Nice est non seulement indéfendable du point de vue de la démocratie, mais aussi in
...[+++]compréhensible pour tout esprit rationnel.