Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «let me again mention my appreciation » (Anglais → Français) :

But let me again mention—and I'm really quite proud of this fact—that the website was used as the opportunity for all Canadians, in particular rural Canadians, to take part in this process even if they were not in urban centres and were unable to take part in the actual face-to-face meetings.

Je tiens toutefois à vous répéter—j'en suis d'ailleurs assez fier—que notre site Internet a permis à tous les Canadiens, et en particulier à ceux des régions rurales, de prendre part à cette opération même s'ils n'habitaient pas dans des villes et s'ils n'ont pas pu assister personnellement aux réunions.


For my colleagues' benefit, let me again mention another precedent, from 2002, when the member for Portage Lisgar said that the Minister of Defence had misled the House regarding the detention of Afghan prisoners.

Pour la gouverne de mes collègues, permettez-moi de rappeler un autre précédent, qui date de 2002, lorsque le député de Portage—Lisgar a affirmé que le ministre de la Défense avait induit la Chambre en erreur concernant la détention des prisonniers afghans.


Let me again mention my appreciation of the fruitful cooperation we have had in 2005. I look forward to building on it in 2006 to make sure that our work programme is implemented with determination and success.

Permettez-moi de vous redire que j’ai vivement apprécié le climat de coopération que nous avons instauré en 2005, sur la base duquel je compte poursuivre nos travaux en 2006 afin de garantir la mise en œuvre ferme et heureuse de notre programme de travail.


The Vice-Chair (Mr. Mark Holland): Let me again reiterate my thanks to all the witnesses for being here today.

Le vice-président (M. Mark Holland): Madame Bloodworth.


– (PL) Mr President, it is with real pleasure that I once again express my appreciation to Commissioner Barrot for proposing an excellent solution to us.

- (PL) Monsieur le Président, c’est avec un réel plaisir que je remercie une fois encore le commissaire Barrot de nous avoir proposé une excellente solution.


– (PL) Mr President, it is with real pleasure that I once again express my appreciation to Commissioner Barrot for proposing an excellent solution to us.

- (PL) Monsieur le Président, c’est avec un réel plaisir que je remercie une fois encore le commissaire Barrot de nous avoir proposé une excellente solution.


Let me again put my question to the brilliant former economist of the Royal Bank who advised the finance minister very poorly based on forecasts that were off by 173%. Does the hon. member find reasonable the $1.5 billion surplus the finance minister forecast three months ago for the period ending in a few days?

Je pose alors la question à nouveau à ce grand intelligent, l'ancien économiste de la Banque Royale, qui conseillait très mal le ministre des Finances parce qu'il faisait des prévisions qui étaient erronées à 173 p. 100. Est-ce qu'il trouve raisonnable les prévisions du ministre des Finances, qui avait établies à 1,5 milliard de dollars il y a trois mois pour les surplus?


Finally, let me again express my appreciation for your support and confidence in ensuring the rapid adoption of this important directive.

Enfin, permettez-moi de dire que j'apprécie le soutien et la confiance que vous nous témoignez en veillant à l'adoption rapide de cette importante directive.


Finally, let me again express my appreciation for your support and confidence in ensuring the rapid adoption of this important directive and for the words expressed in respect of the Commission's involvement.

Enfin, permettez-moi d'exprimer ma gratitude pour votre soutien et votre confiance, gages d'une adoption rapide de cette importante directive, et pour la reconnaissance de l'engagement de la Commission.


In response to Senator Lynch-Staunton's previous question, let me again quote my speech, because I think it will succinctly answer what the honourable senator is asking.

En réponse à la question précédente du sénateur Lynch-Staunton, permettez-moi à nouveau de citer mon discours, car je pense qu'il va répondre de façon succincte à ce que l'honorable sénateur demande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let me again mention my appreciation' ->

Date index: 2025-02-25
w