Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «let us not target law-abiding » (Anglais → Français) :

I make this plea to all members of the House. Let us not target law-abiding citizens, let us target criminals.

J'exhorte tous les députés à ne pas s'en prendre aux citoyens honnêtes, mais plutôt aux criminels.


In conclusion, let us not continue to target law-abiding citizens with ineffective and indecisive legislation.

Pour conclure, j'aimerais souligner qu'on ne doit pas continuer de soumettre les citoyens respectueux de la loi à des mesures législatives inefficaces et peu concluantes.


Yesterday, the Senate voted overwhelmingly to scrap this law that targets law-abiding farmers, hunters and shooters, which does absolutely nothing to protect law-abiding Canadians.

Hier, le Sénat a voté massivement en faveur de l'élimination de cette loi qui cible les agriculteurs, les chasseurs et les tireurs sportifs respectueux des lois, et qui ne protège absolument pas les Canadiens respectueux des lois.


Mr. Speaker, what the members of the Quebec caucus of the Conservative Party, indeed all Conservative members, want to see is effective gun control that targets criminals and does not target law-abiding citizens, law-abiding hunters, and sports people.

Monsieur le Président, ce que les députés de l'aile québécoise du Parti conservateur et, en fait, tous les députés conservateurs veulent, c'est un contrôle efficace des armes à feu qui vise les criminels et non les citoyens respectueux de la loi, les chasseurs respectueux de la loi et les sportifs.


The registry still targets law-abiding hunters. The fact is that the only thing that has changed is the member for Sackville—Eastern Shore's desire to serve his party leader before the hard-working, law-abiding people of Sackville Eastern Shore.

Tout ce qui a changé, c'est que le député de Sackville—Eastern Shore veut maintenant servir les intérêts du chef de son parti avant ceux des résidants respectueux de la loi de Sackville—Eastern Shore.


107. Takes the view that in order to achieve Europe 2020 objectives and climate and energy targets by 2020, sectoral aid policy should not only be seen in the context of competition law, but must, in the interests of Europe, be used proactively, transparently and with clear rules to strengthen innovation, competitiveness and the roll-out of sustainable products, and in connection with industrial restructuring operations; opposes specific national State aid schemes that do not abide by the rules and therefore create unequal terms of c ...[+++]

107. estime que, pour réaliser les objectifs de la stratégie Europe 2020 et les objectifs en matière de climat et d'énergie d'ici 2020, la politique d'aide sectorielle ne doit pas seulement être considérée dans le contexte du droit de la concurrence, mais que, dans l'intérêt de l'Union, elle doit être utilisée de manière proactive et transparente et être assortie de règles claires afin de renforcer l'innovation, la compétitivité et l'introduction sur le marché de produits durables et ce, en lien avec les opérations de restructurations ...[+++]


I believe that if we really want legal certainty – my objection is a technical one – if we really want to introduce ‘shopping around’ with regard to the choice of applicable law, if we really want to abide by the weakest code of law – because let us not forget that to choose a law you need consensus and that consensus can also be subject to considerable pressure – if we really want to construct a European legal area then, in my opinion, it is a good thing for all of these amendments that the choice of law be limited to the laws of the 27 states of the European Union.

Je pense que, si nous voulons vraiment instaurer la sécurité juridique – mon objection est de nature technique –, si nous souhaitons vraiment instaurer la faculté de choisir la loi applicable, si nous entendons réellement respecter le code juridique le plus faible – car n’oublions pas que, pour choisir une loi, il faut un consensus, et que le consensus peut également être soumis à une pression considérable –, si nous comptons réellement construire un e ...[+++]


I think we need once and for all to stop weeping and wailing and apportioning blame; instead, let us for once remember that we have adopted enough resolutions and set ourselves enough targets, that now is the time to at last abide by the resolutions and buckle down to achieving the objectives.

Je pense qu’il faut, une fois pour toutes, arrêter de se lamenter et de répartir les torts. Rappelons-nous plutôt que nous avons adopté suffisamment de résolutions, que nous avons fixé suffisamment d’objectifs et qu’il est temps à présent de respecter enfin ces résolutions et de s’atteler à la réalisation de ces objectifs.


Let me give an example. It is, of course, obvious that contractors must abide by regulations on industrial safety and working conditions as well as by all the other collective and individual provisions of labour law.

Je citerai un exemple : il est bien sûr évident que les adjudicataires doivent respecter les prescriptions en matière de protection du travail et de conditions de travail, ainsi que toutes les obligations collectives et individuelles en matière de droit du travail. Parmi celles-ci, il y a le respect des conventions collectives d'application sur le lieu de l'adjudication.


Let us abide by the law in force and handle the Austrians as required by the EU Treaty. Inclusion, and not exclusion, is what we need!

Tenons-nous en au respect du droit existant et adressons-nous aux Autrichiens comme l'exige le Traité UE. N'excluons pas, intégrons !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let us not target law-abiding' ->

Date index: 2021-06-11
w