Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letter basically repeats what " (Engels → Frans) :

This letter basically repeats what was in our election platform.

Cette lettre reprend essentiellement ce qu'on a dans la plateforme électorale.


That is because he is basically repeating what has been said by every other Liberal speaker these past few days.

C'est parce qu'au fond, il répète tout ce que les autres libéraux répètent depuis quelques jours.


I'm basically repeating what Mr. Kennedy said when he addressed this bill.

En gros, je répète ce que M. Kennedy a dit lorsqu'il a parlé du projet de loi.


It basically repeats the anti-grassroots decisions of the EU summit in October to create a controlled bankruptcy mechanism, to introduce stricter terms in the Stability Pact and apply it to the letter and to impose penalties on Member States which fail to comply with those terms.

Il répète essentiellement les décisions antipopulaires du sommet de l’UE qui s’est tenu en octobre afin de créer un mécanisme de faillite contrôlée, d’intégrer des conditions plus strictes dans le pacte de stabilité et d’appliquer ce dernier à la lettre et d’imposer des sanctions aux États membres qui ne respectent pas ces conditions.


That is basically what I had to say. I just want to repeat what I said before the members’ statements and question period, namely that the Bloc Québécois will vote for this bill in principle.

Je répète ce que j'ai dit avant les déclarations de députés et les questions orales, à l'effet que le Bloc québécois votera pour le principe du projet de loi.


I would like you to listen to me, Mr Langen, because I am telling you and I am repeating what the President of the Commission said in the letter to Mr Poettering and what I said on 7 June in the Committee on Economic and Monetary Affairs in your presence – we are entirely willing to share information with you and to forward any information available.

Je voudrais que vous m’écoutiez, Monsieur Langen, car je vous affirme - et je répète ce qu’a déclaré le président de la Commission dans sa lettre adressée à M. Pöttering et ce que j’ai dit le 7 juin, en votre présence, à la commission des affaires économiques et monétaires - que nous sommes entièrement disposés à partager les informations avec vous et à vous transmettre toutes les informations dont nous disposons.


I would like you to listen to me, Mr Langen, because I am telling you and I am repeating what the President of the Commission said in the letter to Mr Poettering and what I said on 7 June in the Committee on Economic and Monetary Affairs in your presence – we are entirely willing to share information with you and to forward any information available.

Je voudrais que vous m’écoutiez, Monsieur Langen, car je vous affirme - et je répète ce qu’a déclaré le président de la Commission dans sa lettre adressée à M. Pöttering et ce que j’ai dit le 7 juin, en votre présence, à la commission des affaires économiques et monétaires - que nous sommes entièrement disposés à partager les informations avec vous et à vous transmettre toutes les informations dont nous disposons.


I will not repeat what she said. I only want to draw your attention to the fact that yesterday, I wrote a letter to Mr Gargani, the Chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, to remind him of the debate held in that committee on 6 April, in which we decided to set the Court procedure in motion.

Je ne répéterai pas ses propos; je me contenterai d’attirer votre attention sur le fait que j’ai écrit hier une lettre à Monsieur Gargani, le président de la commission juridique et du marché intérieur, pour lui rappeler la discussion qui a eu lieu au sein de cette commission le 6 avril et à l’issue de laquelle il a été décidé d’engager la procédure devant la Cour de justice.


However, President Bush has basically repeated what he said earlier.

Néanmoins, le Président Bush a essentiellement répété ce qu'il avait dit auparavant.


Secondly, on the issue relating to comitology, I can only repeat what I said which is that in any basic legal text which authorises the Commission to amend that text by comitology, that text must itself identify what procedure is being adopted.

Deuxièmement, pour ce qui est de la comitologie, je ne puis que répéter ce que j'ai dit, à savoir que pour tout texte juridique de base autorisant la Commission à amender ce texte par la comitologie, ce texte doit lui-même spécifier la procédure à suivre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letter basically repeats what' ->

Date index: 2022-07-01
w