Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letters between prime minister bulent ecevit » (Anglais → Français) :

This followed up the exchange of letters between President Prodi and Prime Minister Zhu on the need to strengthen co-operation in this area, not least in the light of the Dover tragedy in June 2000 when 58 would-be Chinese illegal migrants perished.

Ceci faisait suite à l'échange de lettres entre le président Prodi et le Premier ministre Zhu sur la nécessité de renforcer la coopération en la matière, notamment à la lumière de la tragédie de Douvres de juin 2000, au cours de laquelle 58 Chinois candidats à l'immigration clandestine ont péri.


On 1 June 2012, the Prime Minister of the Republic of Niger addressed to the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (HR) an invitation letter authorising the deployment of the European Union CSDP mission in Niger (EUCAP Sahel Niger) and granting privileges and immunities, with a view to ensuring effective fulfilment of the mission on a ...[+++]

Le 1er juin 2012, le premier ministre de la République du Niger a adressé au haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (HR) une lettre d’invitation autorisant le déploiement de la mission de politique de sécurité et de défense commune (PSDC) de l’Union européenne au Niger (EUCAP Sahel Niger) et octroyant des privilèges et immunités, en vue d’assurer l’accomplissement efficace de la mission, sur une base unilatérale et dans l’attente de la conclusion d’un accord détaillé ...[+++]


This aspiration on the part of the country holding the Presidency has been given a good basis by an exchange of letters between Prime Minister Bulent Ecevit and the Union’s previous country to hold the Presidency.

L’échange de lettres entre la présidence précédente et le Premier ministre turc, M. Ecevit, constitue une bonne base pour les efforts de la présidence.


Recent statements by Turkey's Prime Minister Bulent Ecevit and Rauf Denktash, the leader of the Turkish Cypriots, suggest that they are hardening their position.

Les positions adoptées récemment par M. Ecevit, le Premier Ministre de Turquie et M. Denktash, le chef des Chypriotes turcs font apparaître plutôt un durcissement.


I was able to talk to Prime Minister Bülent Ecevit about this issue when I visited Ankara myself, and although we are aware of the difficulties and sensitivity associated with Turkey’s particular approach to this question, I believe that there is a window of opportunity that we must not miss.

Je me suis rendu à Ankara et j'ai eu l'occasion de m'entretenir de ce sujet avec le Premier ministre M. Bülent Ecevit. Nonobstant le fait que nous connaissions les difficultés et la sensibilité spécifique, ainsi que l'idiosyncrasie même de l'approche turque de cette question, j'estime qu'il y a une fenêtre d'opportunité que l'on ne peut négliger.


It is not by chance that, immediately after Helsinki, the Turkish Prime Minister, Bulent Ecevit, stated that the Cyprus issue had been resolved in 1974.

Ce n’est pas par hasard qu’aussitôt après Helsinki, le Premier ministre turc, Bülent Ecevit, a déclaré que le problème chypriote avait été réglé en 1974.


Mr Verheugen met in Ankara Prime Minister Bulent Ecevit, vice-Prime Minister Bahceli, Foreign Affairs Minister Ismail Cem, as well as Foreign Trade Minister Tunca Toskay and Minister of State for Privatisation Yüksel Yalova, both members of the Ministerial Troika on EU co-ordination.

M. Verheugen a rencontré à Ankara le premier ministre, M. Bulent Ecevit, le vice-premier ministre, M. Bahceli, M. Ismail Cem, ainsi que le ministre du commerce extérieur, M. Tunca Toskay, et le ministre d'État chargé des privatisations, M. Yüksel Yalova, tous deux membres de la troïka ministérielle pour la coordination avec l'UE.


Relations were reinforced by a letter I wrote, as representative of the country holding the Presidency, to the Turkish Prime Minister, Bülent Ecevit.

Les relations ont été complétées par la lettre que j'ai adressée, en qualité de président, au Premier ministre turc M. Bülent Ecevit.


Prime Minister Bulent Ecevit reconfirmed in his letter that he thought the Copenhagen criteria were a basis for Turkey’s aspirations for membership.

M. Ecevit a confirmé dans sa lettre que les efforts d’adhésion de la Turquie s’appuieraient sur les critères de Copenhague.


This followed up the exchange of letters between President Prodi and Prime Minister Zhu on the need to strengthen co-operation in this area, not least in the light of the Dover tragedy in June 2000 when 58 would-be Chinese illegal migrants perished.

Ceci faisait suite à l'échange de lettres entre le président Prodi et le Premier ministre Zhu sur la nécessité de renforcer la coopération en la matière, notamment à la lumière de la tragédie de Douvres de juin 2000, au cours de laquelle 58 Chinois candidats à l'immigration clandestine ont péri.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letters between prime minister bulent ecevit' ->

Date index: 2024-01-15
w