Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "levels were really " (Engels → Frans) :

Even though education levels were really quite high among all of those countries, quite a fast transition on conventional criteria was predicted.

Même si les niveaux d'instruction étaient vraiment très élevés dans tous ces pays, on a prédit une transition très rapide en fonction des critères conventionnels.


Let us understand that the programs we were approving went to communities in opposition ridings like Lac-Saint-Jean where the unemployment level was 17.9% and a transitional jobs fund or a Canada jobs fund can really make a difference; or in the riding of St. John's East where the unemployment level was 13.8%. We know it is these kinds of programs that make a difference.

On doit comprendre que ces programmes que nous avons approuvés ont profité à des collectivités dans des circonscriptions des partis de l'opposition comme celle de Lac-Saint-Jean, où le taux de chômage était de 17,9 p. 100 et où le Fonds transitoire pour la création d'emplois ou le Fonds du Canada pour la création d'emplois peuvent vraiment améliorer la situation, ou encore comme la circonscription de St. John's-Est, où le taux de chômage était de 13,8 p. 100. Nous savons que les programmes de ce genre sont d'une grande utilité.


Mr. Paradis: Once again, when it comes to education, senator — at the risk of repeating myself — we have really held thorough discussions with Quebec, both at the administrative level — be it through the Department of Industry, the Department of Culture, Canadian Heritage — and at the political level. And every time they provided us with information, they came up with random figures, which I think were exaggerated.

M. Paradis : Encore une fois, sur l'éducation, madame le sénateur, au risque de me répéter, il y a vraiment eu des discussions de fond avec le Québec, tant au niveau des administrations, que ce soit le ministère de l'Industrie, ministère de la Culture, Patrimoine Canadien, même au niveau politique, puis à chaque fois qu'on nous a fait des démonstrations, on a sorti des chiffres de part et d'autre et c'est vraiment, je vous le dis, à mon humble avis, c'est exagéré.


The history will ultimately be written, but because of our relatively better position I think we were able to assist in helping others make the right decisions, if you will, internationally, and I think importantly in October 2008 to get agreement at the G7 level which really turned it around that we would take some difficult decisions in terms of providing more explicit support for institutions, by way of liquidity and backstopping, to put a floor under the crisis. I think it was helpful in that situation for the Minister of Finance, ...[+++]

L'histoire en sera écrite un jour, mais vu que nous étions dans une situation relativement meilleure, nous avons pu aider d'autres à prendre les bonnes décisions, en quelque sorte, à l'échelle internationale, et surtout en octobre 2008 pour conclure l'accord au niveau du G7 — qui a réellement renversé la situation — pour prendre quelques décisions difficiles consistant à donner un plus grand soutien aux institutions, sous forme de liquidités et de garanties, afin d'enrayer la crise.


There was no longer the knowledge at the government level to really look critically at that self-regulation of safety and maintenance that the railways were practising.

Le savoir nécessaire pour jeter un regard critique sur cette autoréglementation de la sécurité et sur la maintenance dans le secteur ferroviaire n'existait plus dans la fonction publique.


We must be aware that the fact of tobacco growing in the EU really has no impact on the level of consumption of tobacco products by our citizens. Were we to restrict or cease tobacco production in Europe, this would not result in a fall in the number of cigarettes smoked.

Nous devons prendre conscience du fait que la production de tabac dans l’Union européenne n’a aucun impact sur la consommation de produits à base de tabac par nos concitoyens. Si nous devions limiter ou cesser la production de tabac en Europe, ceci n’entraînerait pas de diminution du nombre de cigarettes fumées.


With this in mind, as regards the debate on whether this should be done on a voluntary basis or enshrined in law, I would say that, for the moment at least, as we are just starting to coordinate at European level, it really should be on a voluntary basis, but that the initiatives and endeavours made should be such that the final result, that is, the maximum number of companies involved, should be the same as if it were a statutory requirement.

Cela dit, s’agissant de la question de savoir s’il faut mettre en place un système volontaire ou légiférer, au moment où une coordination s’engage au niveau européen, je dirais que nous pourrions opter pour un système volontaire, mais il faudra prendre des initiatives telles que le résultat final, c’est-à-dire la plus grande implication possible des entreprises, soit le même que s’il y avait une législation.


With this in mind, as regards the debate on whether this should be done on a voluntary basis or enshrined in law, I would say that, for the moment at least, as we are just starting to coordinate at European level, it really should be on a voluntary basis, but that the initiatives and endeavours made should be such that the final result, that is, the maximum number of companies involved, should be the same as if it were a statutory requirement.

Cela dit, s’agissant de la question de savoir s’il faut mettre en place un système volontaire ou légiférer, au moment où une coordination s’engage au niveau européen, je dirais que nous pourrions opter pour un système volontaire, mais il faudra prendre des initiatives telles que le résultat final, c’est-à-dire la plus grande implication possible des entreprises, soit le même que s’il y avait une législation.


– (IT) Mr President, if the failure of Seattle really were to lead to a standstill or slow down the trade integration processes at global level, it would be a disaster.

- (IT) Monsieur le Président, il serait vraiment malheureux que l'échec de Seattle entraîne l'arrêt ou le ralentissement des processus d'intégration commerciale au niveau mondial.


Grosch (PPE ), draftsman of the opinion of the Committee asked for an opinion, the Committee on Economic and Monetary Affairs. – (DE) Mr President, I would first like to congratulate the rapporteur on his report and also to thank the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who were really working in less than ideal conditions. And by the same token I would like to thank the administration for their support, as this is an important subject, because despite the continuing high level of unemployment, un ...[+++]

Grosch (PPE ) , rapporteur pour avis de la commission économique et monétair e. - (DE) Monsieur le Président, tout d’abord je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail et remercier les membres de la commission économique et monétaire, car le travail ne s’est vraiment pas déroulé dans les meilleures conditions, et pour cette raison, je voudrais également remercier l’administration pour son soutien, car le sujet est important et, en dépit du nombre des sans-emploi, qui continue d’être élevé, à mes yeux et aussi à ceux de la commission, le chômage et la politique de l’emploi en général n’ont toujours pas l’importance qu’ils méritent ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : though education levels were really     unemployment level     programs we     fund can really     administrative level     think     have really     g7 level     think we     level which really     government level     railways     level to really     level     our citizens     eu really     european level     were     really     global level     seattle really     continuing high level     who     who were really     levels were really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'levels were really' ->

Date index: 2023-09-07
w