Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That is what our Liberal colleague was telling us.

Traduction de «liberal colleague please tell » (Anglais → Français) :

Could my Liberal colleague please tell me why she voted against the NDP motion last night to strike out the HST in this budget?

Ma collègue libérale pourrait-elle m'expliquer pourquoi, hier soir, elle a voté contre la motion du NPD visant à supprimer la TVH du budget?


President-in-Office of the Council, please tell your colleagues to take a long-term view.

Monsieur le Président en exercice du Conseil, dites à vos collègues d’adopter une vision à long terme.


Please tell your colleagues in the Council that, with this method of sluggishness, of ‘yes, but’ and the refusal to put through better regulations in Europe, we will not succeed in getting the next pieces of legislation on derivatives or short selling through.

Veuillez dire à vos collègues du Conseil que, avec cette méthode de mollesse, de «oui, mais» et le refus d’instituer de meilleures réglementations en Europe, nous n’arriverons pas à faire passer les prochains actes législatifs sur les produits dérivés ou la vente à découvert.


I'm somewhat taking advantage of the comments made by my Liberal colleague to tell you that the Bloc québécois does not really share your opinion that nuclear energy is clean energy.

Je profite un peu des propos tenus par mon collègue libéral pour vous dire que le Bloc québécois ne partage pas tellement votre opinion que le nucléaire est une énergie propre.


I call upon the European People’s Party, which is based on Christian Democratic doctrine: please urge your fellow colleagues of the Democratic Liberal Party in Romania not to stain their hands with the blood of innocents.

J’en appelle au Parti populaire européen, qui repose sur la doctrine démocratique chrétienne: demandez à vos collègues du parti libéral démocratique de Roumanie de ne pas se salir les mains avec le sang d’innocents.


I would like my Liberal colleague to tell us if he would be comfortable living in a dictatorship, since that is almost what he is proposing.

J'aimerais demander à mon collègue libéral s'il se sent à l'aise dans une dictature, parce que ce qu'il préconise, c'est presque de la dictature.


That is what our Liberal colleague was telling us.

C'est ce que nous disait notre collègue libérale.


Colleagues, while your goodwill and support is most welcome, a gentle word of warning – please do not be tempted, in your eagerness for a positive outcome of our referendum, to tell the Irish electorate how to vote.

Chers collègues, alors que votre bonne volonté et votre soutien sont tout à fait bienvenus, permettez-moi un mot d'avertissement, ne soyez pas tentés, dans votre ardeur à obtenir un résultat positif pour notre référendum, de dire à l'électeur irlandais comment voter.


Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I can tell you that we in the liberal group are pleased with the current wording, as laid down in the common position on ethics.

Monsieur le Président, mes chers collègues, Monsieur le Commissaire, je puis vous assurer que le groupe libéral s’estime satisfait de la formulation actuelle arrêtée dans la position commune relative à l’éthique.


They asked my predecessor, Doug Young, to go and see his Liberal colleagues and tell them that it was not right that an RCMP officer in the maritimes was paid differently than an officer out west.

Ils avaient demandé à mon prédécesseur, Doug Young, d'aller voir ses amis, les députés et les ministres, et de leur dire: «Ce n'est pas normal qu'un policier de la GRC dans les Maritimes soit payé différemment de celui de l'Ouest».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberal colleague please tell' ->

Date index: 2022-01-24
w