Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liberals have kindly invited everyone » (Anglais → Français) :

I invite everyone to check it out, because we are proposing various measures, including not only the air passengers' bill of rights, but other measures to give Canadian consumers a break, because they often have to deal with very difficult situations and need more assistance.

J'invite tout le monde à la suivre, parce que nous proposons différentes mesures, non seulement la charte des droits des passagers aériens, mais aussi des façons de laisser souffler les consommateurs canadiens, qui se retrouvent souvent aux prises avec des situations très difficiles et pour qui on doit créer plus de mesures.


The Commission is invited to analyse in which situations the failure of a UCITS depositary or a third party to which the safekeeping functions have been delegated could lead to losses to UCITS unit-holders which are not recoverable under this Directive, to analyse further what kind of measures could be adequate to ensure a high level of investor protection, whatever the chain of intermediation between the investor and the transfera ...[+++]

La Commission est invitée à analyser dans quels cas la faillite d’un dépositaire de l’OPCVM ou d’un tiers auquel les fonctions de garde ont été déléguées pourrait entraîner des pertes pour les porteurs de parts de l’OPCVM, qui ne sont pas récupérables au titre de la présente directive, à continuer de réfléchir au type de mesures qui permettraient d’assurer une protection élevée aux investisseurs, quelle que soit la chaîne d’intermédiation entre l’investisseur et les valeurs mobilières concernées par la faillite, et à soumettre ses con ...[+++]


I invite everyone to Algoma—Manitoulin—Kapuskasing this summer to find out what riches we have in our backyard.

J'invite tout le monde à venir dans la région d'Algoma—Manitoulin—Kapuskasing cet été pour découvrir toutes les richesses qui s'y trouvent.


– Mr President, I should like to mention that the Greens and the Liberals have kindly invited everyone to their joint meeting this afternoon to meet His Holiness, the Dalaï Lama, at 3 p.m. in Room 100 in WIC – that means everybody who was not included in the invitation of the PSE and the PPE-DE.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à mentionner que les verts et les libéraux ont cordialement invité tout le monde à leur réunion mixte cet après-midi, afin de rencontrer Sa Sainteté le Dalaï-lama, à 15h00 dans le local 100 au WIC - je veux dire par-là tous ceux qui n'ont pas été repris dans l'invitation du PSE et du PPE.


I believe that all parties have the political will and I invite everyone to make their contribution in order to make this bill more effective.

Je crois que tous les partis font preuve de bonne volonté, et j'invite tout le monde apporter sa contribution afin de donner plus de rigueur à cette loi.


Alfonso Gagliano and the Liberal Party immediately invited him to donate to the Liberal Party, to donate to himself, and to have— Some hon. members: Oh, oh! The Speaker: The hon. member for Laurier—Sainte-Marie made a mistake and named a person he did not mean to name, then compounded the error by adding a gratuitous comment.

[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, il y a quelques années, c'était Alfonso Gagliano qui répondait comme ce ministre.


I have been present on a number of occasions at meetings of the Liberal Party, of the European People’s Party and, I am happy to say, at the kind invitation of Mr Barón Crespo, of the Socialist Party and the Greens as well.

J'ai été très souvent présent à des séminaires du parti libéral, du parti populaire et, heureusement, à l'aimable invitation de mon ami Enrique, également très souvent à ceux du parti socialiste et des verts.


I have been present on a number of occasions at meetings of the Liberal Party, of the European People’s Party and, I am happy to say, at the kind invitation of Mr Barón Crespo, of the Socialist Party and the Greens as well.

J'ai été très souvent présent à des séminaires du parti libéral, du parti populaire et, heureusement, à l'aimable invitation de mon ami Enrique, également très souvent à ceux du parti socialiste et des verts.


I would just like to mention one point to President Prodi concerning an important conference on the economy two weeks ago, to which he kindly invited me along with other Members (He might have invited me in December, by the way, when he invited everybody else but I did get my invitation about two weeks beforehand).

Je voudrais juste rapporter un point au président Prodi concernant une importante conférence sur l'économie qui s’est tenue il y a deux semaines et à laquelle il m'a gentiment invité avec d'autres députés de cette Assemblée. Il aurait pu m'inviter en décembre d'ailleurs, au moment où il a invité tout le monde, mais j'ai reçu mon invitation environ deux semaines avant.


I would invite everyone to compare the NDP platform with what we have done here in Ottawa on behalf of farmers.

J'invite tout le monde à comparer le programme néo-démocrate avec ce que nous avons fait ici à Ottawa dans l'intérêt des agriculteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberals have kindly invited everyone' ->

Date index: 2024-12-05
w