Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like a 21st century molotov-ribbentrop " (Engels → Frans) :

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship, Dimitris Avramopoulos, said: "It is morally and legally unacceptable and inexcusable that in the EU of the 21st century, there are human beings who are bought, sold and exploited like commodities.

Commentant le rapport, M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Il est moralement et juridiquement inacceptable et injustifiable que dans l'UE du 21 siècle, des êtres humains soient achetés, vendus et exploités comme s'ils étaient des marchandises.


It may sound like a harsh assessment, but the Baltic Sea gas pipeline is like a slap in the face for Estonia, like a 21st century Molotov-Ribbentrop Pact.

La comparaison que je vais faire paraîtra certainement excessive, mais le gazoduc de la mer Baltique constitue selon moi une gifle pour l’Estonie, une sorte de pacte Molotov-Ribbentrop du XXIe siècle.


14. Is deeply concerned at the recent tendency of the Russian state-controlled media to rewrite and reinterpret historical events of the twentieth century, such as the signing of the Molotov-Ribbentrop Pact and its secret protocols, as well as the selective use of historical narrative for current political propaganda;

14. est fortement préoccupé par la tendance, qui se fait jour depuis quelque temps dans les médias russes contrôlés par l’État, à réécrire et à réinterpréter des événements historiques du vingtième siècle, tels que la signature du pacte germano-soviétique (Pacte Molotov-Ribbentrop) et de ses protocoles secrets, ainsi qu'à recourir à un discours historique soigneusement choisi pour les besoins de la propagande politique actuelle;


It is an influence whose strength and vitality in the 21st century is like that of Atlantic Canada in the 19th century and Quebec and Ontario in the 20th century.

La force et la vitalité de cette influence sont comparables à celles du Canada atlantique au XIXe siècle et du Québec et de l'Ontario au XXe siècle.


I think that if we were to link the day solely to the Molotov-Ribbentrop Pact it would not do justice to everything that happened in the 20th century.

Je pense que si nous lions uniquement cette journée au Pacte Molotov-Ribbentrop, nous ne ferons pas honneur aux événements du XXsiècle dans leur ensemble.


[7] In July 2008, the "Renewed social agenda: Opportunities, access and solidarity in 21st century Europe"[8] affirmed that the Commission would continue to develop a "fifth freedom" by removing barriers to the free movement of knowledge and promoting the mobility of specific groups like young people.

Dans sa communication de juillet 2008 intitulée «Un agenda social renouvelé: opportunités, accès et solidarité dans l’Europe du XXIe siècle»[8], la Commission affirme qu'elle entend poursuivre le développement d'une «cinquième liberté» en supprimant les entraves à la libre circulation des connaissances et en favorisant la mobilité de groupes spécifiques tels que les jeunes.


The Commission is committed to incorporating scientific breakthroughs into the EU pharmaceutical framework of the 21st century like tissue engineering and gene therapy and its translation into marketable products, in particular in areas with unmet medical needs, e.g. infectious diseases (like tuberculosis, HIV/AIDS) and rare diseases which do not only pose public health challenges for Europe but also for developing countries, particular in sub-Saharan Africa.

La Commission s’est engagée à intégrer les avancées scientifiques dans le cadre pharmaceutique de l’UE du 21e siècle telles que l’ingénierie des tissus et la thérapie génique et à les convertir en produits commercialisables, notamment dans les domaines dans lesquels il existe des besoins de médicaments non satisfaits, comme par exemple les maladies infectieuses (tuberculose, VIH/SIDA) et les maladies rares qui ne posent pas seulement des problèmes de santé en Europe mais aussi dans les pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne.


We take developments in Russia very seriously because, like you, we believe that stability in 21st century Europe depends on having a strong European Union which can act, on the one hand, and a stable – hopefully democratic – Russia, on the other.

Nous prenons les événements de Russie très au sérieux, parce que nous partageons votre opinion que la stabilité au XXIe siècle n’est possible que si nous avons d’une part une Union européenne forte et capable d’agir, et, d’autre part, une Russie stable et démocratique, espérons-le.


There was no mention of a number of new issues which are, if you like, the main goals and problems facing us in the 21st century.

Rien sur une série d'enjeux et de problèmes d'un ordre nouveau qui seront ceux auxquels nous serons confrontés au XXIe siècle.


In their capacity as political leaders, I would like to see some of those provincial political leaders, whose views on flexible federalism are more advanced than that of the federal government and more in tune with the need of the 21st century, discuss just for once their vision of flexible federalism and the political alliances and initiatives required to get a new government in Ottawa which is prepared to make the substantive reforms of federalism and federal-provincial financing required fo ...[+++]

Je souhaite que les premiers ministres provinciaux feront alors valoir leurs idées sur le fédéralisme flexible, qui sont plus avancées que celles du gouvernement fédéral et qui correspondent mieux aux besoins du XXIe siècle. Je voudrais que, pour une fois, ils discutent de leur vision du fédéralisme flexible ainsi que des alliances politiques et des initiatives qui sont nécessaires pour qu'il y ait à Ottawa un nouveau gouvernement prêt à mettre en oeuvre d'importantes réformes et de conclure avec les provinces les arrangements financiers qu'il faut pour le XXIe siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like a 21st century molotov-ribbentrop' ->

Date index: 2025-01-03
w