Second, with respect to Canadian democracy, does he have in mind an incident the likes of which has never been seen in any other industrialized nation, and I am thinking of a head of government, such as the Prime Minister, behaving like a common thug and grabbing the throat of an unemployed worker, who had come to take part in a democratic protest, as we are permitted to do under the charter—
Deuxièmement, lorsqu'il parle de la démocratie canadienne, est-ce qu'il a présent à l'esprit ce que l'on n'avait jamais vu dans aucun des pays industrialisés, c'est-à-dire qu'un chef d'État comme le premier ministre se comporte tel un voyou d'arrière-ban et prenne à la gorge un chômeur venu manifester démocratiquement, comme la Charte nous le permet.