Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
This is not a case about David versus Goliath.

Vertaling van "like david versus goliath " (Engels → Frans) :

I was pleased to hear the Canadian Federation for Independent Business say how important it is to remember that consumers are not only individuals or citizens, but also small businesses that do not have the same financial means as the large corporations and that find themselves in the position of David versus Goliath, and this has nothing to do with the Bible as things currently stand.

J'étais heureux d'entendre la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante dire qu'il ne faut pas oublier que le consommateur ce n'est pas que l'individu ou le citoyen, mais c'est aussi la petite et la moyenne entreprise, qui n'a pas les moyens des grands et qui est aussi dans la situation de David et Goliath, sans commune mesure avec ceux de la Bible, dans l'état actuel des choses.


To prove my innocence, I must fight the Senate, somewhat like David against Goliath.

Pour prouver mon innocence, je dois me battre contre le Sénat, un peu comme David contre Goliath.


It is David versus Goliath, except that, this time, the Commission seems to want to ensure that it is definitely Goliath who wins.

C’est David contre Goliath, sauf que, cette fois-ci, la Commission semble vouloir s’assurer que c’est décidément Goliath qui gagne.


In the meantime, the David versus Goliath struggle continues, especially with China altering the demographic balance in Tibet, which is of great concern, and, when necessary, even using military repression, as happened two years ago.

Pendant ce temps, la lutte de David contre Goliath continue: elle se traduit notamment par les tentatives chinoises de modifier l’équilibre démographique du Tibet, qui sont particulièrement inquiétantes, et par le recours à la répression militaire quand cela est jugé nécessaire, comme cela s’est produit il y a deux ans.


It is not a question of David versus Goliath, as Mr Gemelli said, it is a matter of what the legal bounds of the Commission are.

Il ne s’agit pas d’une bataille entre David et Goliath, comme M. Gemelli l’a dit, mais des limites juridiques imposées à la Commission.


What we have at the moment is something like the battle between David and Goliath.

Pour l’instant, nous avons l’impression d’assister à une bataille entre David et Goliath.


It is a 'yes' that will see the EU enriched by the enormous cultural and intellectual traditions of the new countries and by their unique political and historical heritage: the battling Baltics – David to the Soviet Union's Goliath; the Prague spring; the Hungarian uprising; Solidarity; brave Malta – the George Cross island, freedom's bastion in the darkest days of the Second World War; and people like my good friend, Vytenis Andriukaitis, from Li ...[+++]

C'est un "oui" qui verra l'UE s'enrichir des immenses traditions culturelles et intellectuelles des nouveaux pays et de leur héritage politique et historique unique : le courage des États baltes - David face au Goliath que représentait l'Union soviétique ; le printemps de Prague ; le soulèvement hongrois ; la solidarité ; Malte la brave - île de la Croix de Saint George, bastion de la liberté dans les jours les plus sombres de la seconde guerre mondiale et des gens tels que mon bon ami, Vytenis Andriukaitis, de Lituanie, dont la f ...[+++]


This is not a case about David versus Goliath.

Ce n'est pas David contre Goliath.


In many ways it is like David versus Goliath, which makes it vitally important that we have a strong, consistent federal government looking out for the interests of agriculture.

C'est à bien des égards David contre Goliath. C'est pourquoi il est essentiel qu'un gouvernement fédéral fort et conséquent défende les intérêts du secteur agricole.


Jason McCue, a lawyer for the Omagh family members in their civil action against the real IRA in Northern Ireland, has pointed out that conventional state counterterrorism measures can be manipulated into David versus Goliath propaganda victories that advance the terrorists' agenda. A civil suit, however, deprives the wrongdoers of this opportunity. Terrorists cannot portray themselves as the victims when parents who have lost their children in a terrorist attack take the stand in court.

Je m'explique : Jason McCue, avocat de la famille Omagh pour le procès au civil qu'elle a entrepris contre l'IRA en Irlande du Nord, a souligné que les mesures conventionnelles de lutte contre le terrorisme appliquées par les États risquent d'être manipulées, et transformées en victoires du type David contre Goliath, ce qui vient nourrir la propagande des terroristes et promouvoir leur cause .Or, un procès au civil ne leur offre pas cette possibilité, car il leur est difficile de se dépeindre comme des victimes lorsqu'ils sont confrontés à des parents qui ont perdu leurs enf ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like david versus goliath' ->

Date index: 2023-07-24
w