Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like portugal relies very heavily » (Anglais → Français) :

It is to be hoped that those inspections will not just pick off small businesses but will actually look at some of the larger enterprises that rely very heavily, at the bottom end, on vulnerable workers.

Il faut également espérer que ces inspections ne cibleront pas seulement les petites entreprises, mais aussi certaines grandes entreprises qui reposent beaucoup, à la base, sur des travailleurs vulnérables.


· mobile phone users rely very heavily on international roaming services, since the majority of users (9 out of 10) opt for that formula when travelling abroad, instead of buying a new SIM-card;

· les utilisateurs de téléphones mobiles ont très largement recours aux services d'itinérance internationale puisque la majorité d'entre eux (9 sur 10) optent pour cette formule lorsqu'ils voyagent à l'étranger plutôt que d'acheter une nouvelle carte SIM;


Of course, as well, we rely very heavily as members on our research staff along with the resource facilities from organizations like perhaps the Canadian Labour Congress, the Canadian Centre for Policy Alternatives, along with NGOs that are impacted by the federal budget.

Nous comptons aussi beaucoup sur notre personnel de recherche et les services d’organismes comme le Congrès du travail du Canada, le Centre canadien de politiques alternatives et les ONG qui sont touchées par le budget fédéral.


– (FR) As a Member of the European Parliament for an area of France, the Massif central, which relies very heavily on the development of tourism, I am happy to have supported the report by Luis Queiro and I too would like to congratulate him on his excellent work.

- En tant que député européen d’un espace français, le Massif central, qui compte beaucoup sur le développement du tourisme, je suis heureux d’avoir soutenu le rapport de mon collègue Luís Queiró et je tiens à m’associer aux félicitations qu’il a reçues pour son excellent travail.


There is evidence in quite a number of European countries that certain industries rely very heavily on migrant workers whose status is often in doubt.

L’on sait parfaitement que dans beaucoup de pays européens, certaines industries ont très largement recours à des travailleurs migrants dont le statut est souvent peu clair.


In these delicate matters we have to rely very heavily on the expertise of the health care providers in Canada and those who are trained and knowledgeable about disease and disease control to provide the assurances and the information that Canadians would like to have with regard to this situation.

Pour ces questions délicates, nous devons nous en remettre à la compétence des fournisseurs de soins de santé au Canada et de ceux qui ont le savoir-faire et qui connaissent la maladie et les mesures de contrôle de cette maladie pour qu'ils donnent aux Canadiens les assurances et l'information qu'ils sont en droit d'avoir dans de telles situations.


Canada's economic prosperity relies very heavily on trade: Canada's trade represents 48 percent of our gross domestic product and creates one out of every three new jobs.

La prospérité économique du Canada repose fortement sur le commerce: les échanges commerciaux du Canada représentent 48 pour cent de son produit intérieur brut et créent un emploi sur trois.


I personally place lesser weight on the United States' human rights report, for obvious reasons, but do rely very heavily on human rights organizations such as Amnesty International, Human Rights Watch and others who reported that torture and ill treatment continues to be commonplace.

J'accorde moins d'importance au rapport des Nations Unies sur les droits de la personne, pour des raisons évidentes. Par ailleurs, j'accorde une grande crédibilité à des organisations de défense des droits de la personne comme Amnistie Internationale, Human Rights Watch et d'autres qui ont rapporté que la torture et les mauvais traitements demeurent des pratiques courantes.


It may be true, as was said here, that today we have new possibilities, e.g. electronic possibilities such as e-mail, but on the other hand we must realise that as ever the ordinary letter continues to play a very, very important role and that, in particular, young families, the elderly and many others continue to rely very heavily on conventional mail.

Ce qui a été dit ici est tout à fait exact, nous disposons aujourd’hui de nouvelles possibilités, comme par exemple de moyens électroniques tels que le courrier électronique. Mais d’autre part, nous devons comprendre que la lettre normale continue à jouer un rôle très, très important, et précisément les jeunes familles, les personnes âgées et beaucoup d’autres ont toujours grandement besoin du courrier conventionnel.


The constraints to economic growth and development are severe, the opportunities for diversifying the economic base are limited and, faced with a perennial trade deficit, the country relies very heavily on aid assistance.

Les contraintes qui pèsent sur la croissance et le développement économiques sont lourdes, tandis que les possibilités de diversification du tissu économique demeurent limitées de sorte que, devant un déficit commercial permanent, le pays dépend fortement de l'aide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like portugal relies very heavily' ->

Date index: 2021-03-13
w