In conclusion – with apologies if I have spoken too long, which I
probably have, but these are important issues which I feel very strong
ly about – I should like to reiterate the last paragraph of the conclusions of our March report in order to stress the fact that, in our opinion,
the future of these regions will be determined to a great extent by the success of the strategy which we have proposed in this repor
...[+++]t, but this success will also be extremely significant for the European Union as a whole, as it will have proven its capacity to successfully take on one of the most complex challenges that exist in Europe.Pour terminer, en vous priant de m'excuser d'avo
ir été probablement trop long, mais ce sont des sujets import
ants et auxquels je tiens personnellement, je voudrais repr
endre le paragraphe final des conclusions de notre rapport de mars dernier pour rappeler qu'à nos yeux l'avenir de ces régions sera déterminé en grande partie par la réussite de la stratégie que nous avons proposée dans ce rapport, mais cette réussite aura aussi une
...[+++]grande importance pour l'Union européenne dans son ensemble, car elle aura prouvé ainsi sa capacité d'affronter avec succès l'un des défis les plus complexes qui existent en son sein.