Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to add my appreciation " (Engels → Frans) :

Senator Norman K. Atkins (Markham, PC): I should like to add my appreciation on behalf of my colleagues for the support that you give us.

Le sénateur Norman K. Atkins (Markham, PC): J'aimerais me joindre à mes collègues pour vous dire à quel point je vous suis reconnaissant du soutien que vous offrez.


I would also like to add my deepest thanks and express my appreciation for the staff at the many care centres across the country, including Maureen and her staff at my sister's care place in Saskatchewan.

Je voudrais aussi exprimer ma plus profonde reconnaissance et ma grande appréciation à l'égard du personnel des nombreux centres de soins du pays, notamment Maureen et son personnel au centre où se trouvait ma soeur en Saskatchewan.


I do not think that he will have time to take parental leave, because there is a lot more work to be done in the coming weeks. Nevertheless, I would like to express my thanks to the whole Commission team who worked with me and are here this evening, and I would also like to add my voice, both personally and on behalf of the European Commission, to the chorus of thanks and gratitude addressed to the rapporteur, Mr Gauzès, in honour of his excellent work.

Je ne crois pas qu’il aura le temps de prendre un congé de paternité, parce qu’il y a plein d’autres choses à faire dans les semaines qui viennent, mais, en tout cas, je voudrais, en remerciant de mon côté l’ensemble de l’équipe de la Commission qui a travaillé, qui est à mes côtés ce soir, m’associer personnellement, au nom de la Commission européenne, aux témoignages de gratitude et de remerciement qui ont été adressés à votre rapporteur, M. Gauzès, pour la grande qualité de son travail.


I would like to convey my appreciation to the countries that have come to the aid of Romania, and my solidarity to the Romanian people suffering the consequences of the flood.

Je tiens à remercier les pays qui sont venus en aide à la Roumanie et à exprimer ma solidarité à la population roumaine sinistrée.


– (IT) Mr President, I would like to add my appreciation to that already expressed for Mrs Flesch's report.

- (IT) Monsieur le Président, je partage l'appréciation déjà manifestée du rapport de Mme Flesch.


In this respect, I would like to express my appreciation and that of my services for the work you have done so far”.

À cet égard, je tiens à vous adresser mes félicitations et celles de mes services pour le travail déjà accompli».


– Mr President, I should like to add my thanks to the rapporteur, a fellow Scot, for her work on this document, and likewise to my SNP colleague, Mr MacCormick, for leading the Committee on Legal Affairs' consideration of this report which I support.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais également remercier le rapporteur, une compatriote écossaise, pour son travail sur ce rapport, ainsi que mon collègue du SNP, M. MacCormick, pour avoir guidé l'approche de la commission juridique sur ce rapport, une approche que je soutiens.


– (PT) Mr President, I would like to add my voice to the condemnation and the words which have already been expressed by my colleagues, but I would like to state here that death did not suddenly strike in East Timor after the referendum.

- (PT) Monsieur le Président, je voudrais m’associer aux condamnations et aux paroles qui ont déjà été proférées par mes collègues, mais je voudrais affirmer ici que la mort au Timor oriental n’a pas fait son apparition après le référendum.


– (PT ) Mr President, I would like to add my voice to the condemnation and the words which have already been expressed by my colleagues, but I would like to state here that death did not suddenly strike in East Timor after the referendum.

- (PT) Monsieur le Président, je voudrais m’associer aux condamnations et aux paroles qui ont déjà été proférées par mes collègues, mais je voudrais affirmer ici que la mort au Timor oriental n’a pas fait son apparition après le référendum.


Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, at the outset I would like to add my words of appreciation that the member for Wentworth—Burlington raised that question.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, je remercie d'abord le député de Wentworth—Burlington qui a soulevé cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to add my appreciation' ->

Date index: 2024-03-18
w