Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to congratulate the entire team from canyon " (Engels → Frans) :

I would like to congratulate the entire team of electricians, who made possible the installation of a new system to heat the underground galleries of the mine, thereby reducing energy consumption and protecting the environment.

Je tiens à féliciter toute l'équipe d'électriciens qui a permis l'installation d'un nouveau système pour chauffer les galeries souterraines de la mine, ce qui réduit la consommation d'énergie et protège l'environnement.


Mr. Speaker, I would like to congratulate the entire team at CPAC, the Cable Public Affairs Channel, which is celebrating its 20th anniversary today.

Monsieur le Président, j'aimerais aujourd'hui féliciter toute l'équipe de CPAC, la Chaîne d'affaires publiques par câble, qui célèbre aujourd'hui son 20 anniversaire.


Mr. Speaker, I would like to congratulate the entire team at La Voix de l'Est, a daily newspaper that is celebrating its 75th anniversary.

Monsieur le Président, j'aimerais féliciter toute l'équipe de La Voix de l'Est, quotidien célébrant ses 75 ans et ayant acquis au fil de ces années une belle notoriété.


I would like to congratulate the entire team from Canyon Sainte-Anne, who distinguished themselves once again as the only private business among a group of government parks.

Je tiens à féliciter toute l'équipe du Canyon Sainte-Anne qui, une fois de plus, se démarque en étant la seule entreprise privée en lice parmi un ensemble de parcs gouvernementaux.


– (FR) Madam President, I would first like to congratulate my fellow Member, Mr Preda, and his team on the remarkable work they have done. I would also like to congratulate Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the determination she has shown with the ...[+++]

– Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.


I would like to congratulate the entire team at Tolérance zéro for their commitment to the community and I wish them much success in their future expansion.

Je tiens à féliciter toute l'équipe de Tolérance zéro pour leur engagement au sein de la communauté et je leur souhaite le meilleur succès dans leurs projets d'expansion.


I would therefore like to congratulate most sincerely President Sarkozy and the French Presidency’s entire team: the members of his government, the diplomats and the experts.

C’est donc très sincèrement que j’adresse mes félicitations au président Sarkozy et à toute l’équipe de la Présidence française, aux membres de son gouvernement, aux diplomates, aux experts.


In this context I would like to congratulate in advance the rapporteurs and the entire team, which has been negotiating the budget.

Dans ce contexte, je voudrais féliciter à l’avance les rapporteurs et toute l’équipe qui a pris part aux négociations.


In this context I would like to congratulate in advance the rapporteurs and the entire team, which has been negotiating the budget.

Dans ce contexte, je voudrais féliciter à l’avance les rapporteurs et toute l’équipe qui a pris part aux négociations.


I too would like to thank the negotiating team composed entirely of men – and the team that participated in this difficult work – composed entirely of women from my group.

Je voudrais également remercier l’équipe chargée des négociations - composée intégralement d’hommes - et l’équipe qui a participé à ce travail ardu - constituée entièrement de femmes issues de mon groupe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to congratulate the entire team from canyon' ->

Date index: 2021-08-25
w