Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to highlight certain very " (Engels → Frans) :

While I could spend some time speaking to you about the many similarities between organized crime and terrorism, I should like to highlight one very important similarity.

Même si je pouvais vous parler pendant un certain temps des similitudes entre le crime organisé et le terrorisme, j'aimerais souligner une similitude très importante.


It is a fact that certain humanitarian interventions, like those linked to nutrition almost exclusively and those in the health sector very largely, particularly concern children.

De fait, certaines interventions humanitaires comme celles liées à la nutrition bénéficient presque exclusivement aux enfants et celles dans le domaine de la santé les concernent très majoritairement.


Madam Speaker, I would like to highlight the very worthy effort that the member opposite has made by moving this motion that addresses the problems with multiple sclerosis, the complexity of the disease and the lack of information that is crucial for treatment.

D'autres disent avoir retrouvé la vie. Madame la Présidente, je voudrais souligner l'effort très louable que le député d'en face a fait en présentant cette motion qui expose les problèmes de la sclérose en plaques, la complexité de la maladie et le manque d'information, une information qui est cruciale pour le traitement.


In the Commission's experience, aid for certain types of broadband infrastructure does not give rise to any significant distortion and could benefit from a block exemption, provided that certain compatibility conditions are met and that the infrastructure is deployed in ‘white areas’, being areas where there is no infrastructure of the same category (either broadband or very high-speed next-generation access, ‘NGA’) and where none is likely to be developed in ...[+++]

Il ressort de l'expérience de la Commission que les aides accordées à certains types d'infrastructures à haut débit ne provoquent pas de distorsions significatives et pourraient bénéficier d'une exemption par catégorie, sous réserve du respect de certaines conditions de compatibilité et du déploiement des infrastructures dans les «zones blanches», c'est-à-dire des régions ne disposant pas d'infrastructure de même catégorie (soit haut débit, soit réseaux d'accès de nouvelle génération «NGA»), et où il est peu probable qu'une telle infrastructure soit déployée dans un futur proche, comme cela ressort des critères élaborés ...[+++]


Concerning such calculation, however, it is important to note that production volumes as compared to production capacity is very company-specific and, in addition, although TK Corporation is one of the larger producers of the like product in Korea, it is only one out of many and certainly not dominant.

En ce qui concerne ce calcul, cependant, il importe de noter que la proportion des volumes de production par rapport aux capacités de production dépend fortement de chaque entreprise et qu'en outre, bien que TK Corporation représente l'un des principaux producteurs de produits similaires en Corée, elle n'est qu'une société parmi tant d'autres, loin d'occuper une position dominante.


So we'd love for the committee to not diminish the importance of post-secondary education, but we'd also like to highlight the very real problems that we have in maintenance of Inuktitut, for one.

Nous aimerions donc que le comité ne diminue pas l'importance de l'éducation postsecondaire, mais nous aimerions aussi souligner les vrais problèmes que nous rencontrons pour sauvegarder l'Inuktitut.


Provided that the standard does not have negative effects on the downstream market (for example by excluding certain installers through very specific and unjustified requirements for installations) it is not likely to lead to restrictive effects on competition.

Pour autant que la norme n'ait pas d'effets négatifs sur le marché en aval (en excluant par exemple certains installateurs du fait de l'imposition d'exigences très spécifiques et injustifiées concernant des installations), elle ne devrait pas avoir d'effets restrictifs sur la concurrence.


Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, I would like to highlight the very accurate observation the hon. Speaker made earlier this morning—following the presentation by the Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, if memory serves—about past, present and future budgets actually all having things in common.

M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, je voudrais souligner la remarque très juste de la présidence, un peu plus tôt en matinée, à l'effet que suite à la présentation du secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, si ma mémoire est bonne, les budgets passés, présents et le budget futur ont effectivement tous des liens en commun.


Without going into the details of our response, I would like to highlight certain themes that are particularly important to me, and to offer examples of achievements and projects underway that go a long way to meeting the recommendations of your committee.

Sans reprendre les détails de notre réponse, j'aimerais mettre en lumière certains thèmes qui me tiennent particulièrement à cœur et vous présenter des exemples de réalisations et de projets en cours qui vont largement dans le sens des recommandations de votre comité.


WHEREAS , BECAUSE OF THEIR COMPOSITION AND IN PARTICULAR THEIR VERY HIGH FAT CONTENT , CERTAIN PRODUCTS FALLING WITHIN TARIFF SUB-HEADING N 04.04 E II ARE LIKELY , AFTER IMPORTATION INTO THE COMMUNITY , TO BE USED AS A BASIC PRODUCT IN PLACE OF BUTTER FOR THE MANUFACTURE OF OTHER GOODS ; WHEREAS , CONSEQUENTLY , THE LEVY MUST BE FIXED AT A LEVEL WHICH WILL ENSURE THAT OUTLETS FOR COMMUNITY PRODUCED BUTTER USED IN THE MANUFACTURE OF THESE OTHER GOODS ARE NOT DIMINISHED BY THE IMPORTATION OF THE PRODUCTS IN QUESTION ;

CONSIDERANT QUE PAR LEUR COMPOSITION , ET NOTAMMENT PAR LEUR TENEUR TRES ELEVEE EN MATIERES GRASSES , CERTAINS PRODUITS RELEVANT DE LA SOUS-POSITION 04.04 E II SONT SUSCEPTIBLES D'ETRE UTILISES , APRES LEUR IMPORTATION DANS LA COMMUNAUTE , COMME PRODUIT DE BASE SE SUBSTITUANT AU BEURRE , POUR LA FABRICATION D'AUTRES MARCHANDISES ; QU'IL EST PAR CONSEQUENT NECESSAIRE D'ETABLIR LE PRELEVEMENT A UN NIVEAU PERMETTANT D'EVITER QUE LES POSSIBILITES D'ECOULEMENT DU BEURRE PRODUIT DANS LA COMMUNAUTE ET SERVANT A LA FABRICATION DE CES AUTRES MARCHANDISES SOIENT REDUITES PAR L'IMPORTATION DES PRODUITS EN CAUSE ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to highlight certain very' ->

Date index: 2024-11-25
w