Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to take a moment to say how sorry " (Engels → Frans) :

I believe that it was Mr Hénin who spoke just now about the complementarity of transport, particularly as regards the railways, and I should like to take this opportunity to say how sorry I am that paralysis in the air has been made worse by the disruption in rail transport caused by strikes that are both irresponsible and incomprehensible in these circumstances.

Je crois que c’est M. Hénin qui a parlé tout à l’heure de la complémentarité des modes de transport, particulièrement avec le train, et je saisis cette occasion pour dire combien je regrette que la paralysie aérienne ait été accentuée, dans certains pays, comme la France, par la désorganisation du transport ferroviaire due à des ...[+++]


I would like to take this opportunity to say how important this issue is, against the background of the recent Roma summit in Cordoba, at which you were not present, but which two members of the Commission attended, Mrs Reding, the Vice-President of the Commission, and Mr Andor, the Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion.

Je profite de l’occasion pour souligner l’importance du problème, dans le contexte du récent sommet européen sur l’inclusion des Roms, de Cordoue. Vous n’y étiez pas, mais deux membres de la Commission y ont participé: M Reding, vice-présidente de la Commission, et M. Andor, commissaire en charge de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion.


– (IT) Mr President, Mrs Fischer Boel, ladies and gentlemen, firstly I would like to take the opportunity to say how pleased I am at the responsibility shown this morning by the House when it adopted the urgent procedure to include the dairy sector under Article 186 of the single CMO Regulation, along with many other agr ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire tout d’abord combien je suis heureux que notre Assemblée ait fait preuve de responsabilité ce matin en votant la procédure d’urgence en vue d’inclure le secteur laitier dans l’article 186 du règlement OCM unique, aux côtés de nombreux autres produits agricoles.


I would like to take a moment to explain how the investments this government is making will help producers in Quebec.

J'aimerais prendre quelques instants pour expliquer comment les investissements du présent gouvernement vont aider les agriculteurs du Québec.


I would like to take a moment to illustrate how important Sport Canada is.

J'aimerais prendre quelques secondes pour illustrer l'importance de l'organisme Sports Canada.


Since I have two minutes left and the hon. member for Argenteuil—Papineau—Mirabel is with me here in the House, I would like to take a moment to say how disappointed we are that the federal government did not choose to reinstate Bill C-26.

Puisqu'il me reste deux minutes et que le député de Argenteuil—Papineau—Mirabel est avec moi en cette Chambre, je voudrais prendre quelques instants pour dire combien nous sommes déçus que le gouvernement fédéral n'ait pas reconduit le projet de loi C-26.


I would like to take this opportunity to say how regrettable I think it is that Mrs Flautre should herself have come to be on the receiving end of threats from the Tunisian security forces.

Je voudrais profiter de cette occasion pour vous dire à quel point je trouve regrettable que Mme Flautre ait fait l’objet de menaces de la part des forces de sécurité tunisiennes.


I would like to take this opportunity to say how regrettable I think it is that Mrs Flautre should herself have come to be on the receiving end of threats from the Tunisian security forces.

Je voudrais profiter de cette occasion pour vous dire à quel point je trouve regrettable que Mme Flautre ait fait l’objet de menaces de la part des forces de sécurité tunisiennes.


I would like to take a moment to illustrate how each of these priorities are reflected in the measures in this bill.

J'aimerais prendre un instant pour vous montrer comment chacune de ces priorités est exprimée dans les mesures contenues dans ce projet de loi.


Hon. Peter A. Stollery: Honourable senators, I should like to take a moment to say how sorry I am to learn that Senator Wood, for reasons of health, is leaving the Senate.

L'honorable Peter A. Stollery: Honorables sénateurs, permettez-moi de dire à quel point je suis peiné d'apprendre que, pour cause de maladie, le sénateur Wood quitte le Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to take a moment to say how sorry' ->

Date index: 2021-09-25
w