Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to thank chancellor merkel » (Anglais → Français) :

On behalf of the PC Party of Canada, I would like to thank Mr. David Johnston, Chancellor of the St. John Ambulance Association of Canada, the workers and the volunteers, and I wish them all a wonderful year of celebration of 900 years of community service.

Au nom du Parti progressiste conservateur du Canada, je remercie M. David Johnston, chancelier de l'Association de l'Ambulance Saint-Jean du Canada, ainsi que les travailleurs et les bénévoles de l'association, et je leur souhaite à tous une très belle année de célébrations en l'honneur des 900 ans de services communautaires de cet organisme.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, despite the fact that the almost lunatic position of the social-democratic President against the democratically elected Polish Government threatens to somewhat overshadow this joyful occasion, a day on which the goodwill of all concerned has brought us to an agreement, I would above all like to thank Chancellor Merkel, to whom we are all sincerely grateful, for her efforts.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si la position quasi hystérique du président du groupe socialiste au Parlement européen à l’encontre du gouvernement polonais démocratiquement élu menace de ternir quelque peu cet heureux événement, en ce jour où la bonne volonté de tous nous a permis de parvenir à un accord, je tiens à remercier par dessus tout la chancelière Merkel, que nous remercions du fond du cœur pour ses efforts.


I would like to quote Chancellor Merkel's comments. She said:

Permettez-moi de citer la chancelière Merkel, qui a dit :


– Madam President, first of all I would like to congratulate Chancellor Merkel and Minister Steinmeier for their tremendous efforts so far in trying to find common ground and areas of agreement between what are very disparate ideas as regards the future of Europe.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter la chancelière Merkel et le ministre Steinmeier pour les formidables efforts qu’ils ont accomplis jusqu’ici pour essayer de trouver des points communs et des domaines d’accord entre des idées très disparates concernant l’avenir de l’Europe.


– (FR) Mr President, I should like to thank Mrs Merkel, because, with there being 27 of us now, the next German Presidency of the Union will only take office in 2020 and because you now have to control and steer the Union’s destiny.

- Je remercie, Monsieur le Président, Madame la Chancelière parce que étant à présent à vingt-sept, la prochaine présidence allemande de l’Union ne se représentera qu’en 2020 et qu’il vous faut dès à présent marquer, orienter le destin.


I would also like to thank Chancellor Schüssel and his Finance Minister, for their untiring efforts to reach an agreement.

Je souhaite également remercier le chancelier Schüssel et son ministre des finances pour les efforts sans relâche qu’ils ont consentis pour parvenir à cet accord.


I would also like to thank Chancellor Schüssel, the President of the Council, who – as we know – still has a pile of work to do, but, having been so constructive in negotiations, he can count on our support in bringing round those recalcitrants on the Council whom he has not yet won over.

Je souhaiterais également faire part de ma gratitude au chancelier Schüssel, le président du Conseil, pour son attitude constructive pendant les négociations.


I would like to thank the presidencies involved, in particular the German presidency and Federal Chancellor Schröder, for the achievement by dogged negotiation of an agreement between the Member States.

Permettez-moi de remercier les présidences qui ont participé à cet effort, et notamment la présidence allemande du Conseil et le chancelier fédéral SCHRÖDER, d'être parvenues à faire aboutir des négociations opiniâtres sur un accord entre les États membres.


Gilles Patry, Vice-President, President and Vice-Chancellor of the University of Ottawa, Association des universités de la francophonie canadienne: Madam Chair, on behalf of the Association des universités de la francophonie canadienne and its member universities, and on my own behalf, I would like to thank the Standing Senate Committee on Official Languages for inviting me here today in order to speak to the i ...[+++]

Gilles Patry, vice-président, recteur et vice-chancelier de l'Université d'Ottawa, Association des universités de la francophonie canadienne : Madame la présidente, au nom de l'Association des universités de la francophonie canadienne et des universités membres et en mon nom personnel, je remercie le Comité sénatorial permanent des langues officielles pour son invitation à comparaître aujourd'hui afin d'échanger sur son rapport intérimaire de juin 2005 et sur la réponse du gouvernement en date de novembre dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to thank chancellor merkel' ->

Date index: 2021-11-08
w