Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to thank my colleague from elmwood—transcona " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Elmwood—Transcona for that excellent question.

Monsieur le Président, je remercie le député d'Elmwood—Transcona de son excellente question.


Mr. Speaker, I thank my colleague from Elmwood—Transcona for raising on my behalf some of the frustrations I and others have with the reasoning that went into Bill C-42, such as this no-fly list that I was unfortunate enough to find myself on, and am still on.

Monsieur le Président, je remercie le député d'Elmwood—Transcona d'avoir soulevé en mon nom quelques-unes des frustrations que certains, moi y compris, éprouvent quant à la logique derrière le projet de loi C-42.


Mr. Speaker, I thank my colleague from Elmwood—Transcona for a very important point.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'Elmwood—Transcona d'avoir soulevé ce point très important.


Mr. Speaker, I would like to thank our colleague from Elmwood—Transcona for his passionate speech.

Il est possible de voler une automobile avec ce système, comme on le fait à Montréal, mais, au Manitoba, personne n'a réussi à voler ces automobiles et à s'enfuir avec elles. Monsieur le Président, je tiens à remercier notre collègue d'Elmwood—Transcona de son discours passionné.


Before I go any further, I would like to signal that I am going to be sharing my time with my colleague from Elmwood—Transcona.

Avant de poursuivre, j'aimerais signaler que je compte partager mon temps de parole avec mon collègue, le député d'Elmwood—Transcona.


I would like to thank my colleagues and my fellow Members from other groups for their constructive cooperation.

Je tiens à remercier les collègues de mon groupe et ceux des autres groupes de leur coopération constructive.


I would like to thank my colleagues in Parliament who supported my amendments to the original proposal, and who supported my view during the negotiations, which will mean that regional airports – the smaller airports – will continue to be free, at least for the foreseeable future, from more red tape and costs of bureaucracy.

Je voudrais remercier mes collègues du Parlement qui ont soutenu mes amendements à la proposition originale, et qui ont soutenu mon point de vue au cours des négociations, ce qui signifiera que les aéroports régionaux – les aéroports plus petits – continueront à échapper, du moins dans un avenir prévisible, à davantage de paperasserie et de coûts de bureaucratie.


Thus, I would like to thank my colleagues Mr Goebbels, Mr Swoboda, Mrs van Lancker and Mrs McCarthy, as well as Mrs Thyssen from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mr Jonckheer and Mrs Rühle from the Group of the Greens/European Free Alliance and Mrs Jäätteenmäki from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe.

Ainsi, je tiens à remercier mes collègues M. Goebbels, M. Swoboda, Mme van Lancker et Mme McCarthy, ainsi que Mme Thyssen, du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, M. Jonckheer et Mme Rühle du groupe des Verts/Alliance libre européenne et Mme Jäätteenmäki du groupe de l’Alliance des libéraux et démocrates pour l’Europe.


– Mr President, I should like to thank my colleagues from the various political groups who have worked so hard and effectively to achieve today’s first-reading compromise package with the Council and the Commission: in particular, Mrs Wallis, Mr Wieland, Mr Lehne, and Mrs Berger from my own political group.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier mes collègues des différents groupes politiques qui ont travaillé d’arrache-pied et avec efficacité afin que nous puissions nous mettre d’accord aujourd’hui avec le Conseil et la Commission sur cet ensemble de compromis en première lecture, et tout particulièrement Mme Wallis, M. Wieland, M. Lehne, ainsi que Mme Berger, de mon propre groupe.


In conclusion, I should like to thank my colleagues from my own and other groups for their help and support for this report and for their cooperation.

Pour conclure, je voudrais remercier les collègues de mon groupe et d'autres groupes pour l'aide et le soutien qu'ils m'ont apportés pour ce rapport, ainsi que pour leur coopération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to thank my colleague from elmwood—transcona' ->

Date index: 2022-05-30
w