Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "line-ups had become never-ending " (Engels → Frans) :

At that time, we were obliged to limit our activities, to change the way we questioned people, because before that, the line-ups had become never-ending.

À cette époque, nous avons été obligés de limiter nos interventions, de modifier notre façon de questionner les gens car avant cela, les files d'attente étaient devenues interminables.


This showed that under the Declaration lines, by end August 2002 the Commission had examined some 1850 commitments (74%) of the total cases (2500) to be examined under these lines.

Il en ressort que, s'agissant des lignes de la déclaration, à la fin du mois d'août 2002, la Commission avait examiné quelque 1850 engagements (74 %) de l'ensemble des cas (2500) à examiner parmi ces lignes.


- to ensure, by the end of 2003, that all school-leavers have had the chance to become digitally literate.

- assurer que tous les élèves qui quittent l'école aient la possibilité d'avoir acquis une culture numérique, d'ici la fin 2003.


And my real concern, as I expressed it earlier, was that it would be enormously unfortunate if we ended up with a legislative mechanism that turned into a quasi-judicial tribunal that—I'm not a lawyer, so maybe I should be careful saying this—turned out to be a great gravy train for all the lawyers in the country as they lined up, and the poor individual consumer is sitting at this end and you have all the lawyers there and all the lawyers there, and then it becomes extremely ...[+++]

Et ma véritable préoccupation, telle qu'exprimée plus tôt, c'est qu'il serait très malheureux si nous devions nous retrouver avec un mécanisme législatif transformé en tribunal quasi judiciaire qui—je ne suis pas avocat, alors je devrais peut-être tourner ma langue sept fois avant de parler—se transformerait en pot au beurre pour tous les avocats du pays faisant la queue en rang d'oignons, avec le pauvre petit consommateur assis dans un coin avec tous les avocats un peu partout dans le paysage, car à ce moment-là tout devient extrêmement coûteux et, évidemment, fastidieux, ce qui est une spécialité d'avocat.


Indeed, absent the merger, Vodafone had the potential to become a strong competitor in the provision of fixed line and fixed-mobile multiple play services to consumers.

En effet, en l’absence de concentration, Vodafone pouvait devenir un concurrent puissant dans la fourniture de services de lignes fixes et de services «multiple play» fixes-mobiles aux consommateurs.


Points out that while private, own-brand labelled products can bring increased value, choice and ‘fair trade’ products to consumers, they also represent a strategic issue in the medium- and long-term, as they introduce a horizontal dimension to competition in respect of industrial brands that had never previously been a factor and that can give an unfair and anti-competitive position to retailers, who become both customer and competitor; draws attention to the existence of a ‘risk threshold’ beyond which the market penetration of own brands in a given ca ...[+++]

constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitable et anti-concurrentielle aux distributeurs, qui deviennent à la fois clients et concurrents; attire l'attention sur l'existence d'un «seuil de risque» au-delà duquel la pénétration des marques de distributeur sur le ...[+++]


The results are encouraging as 2 352 workers (45% of the total 5 228 receiving support from the EGF) who had been laid off by employers in the car, textile and computer industries had found new jobs or had become self-employed by the end of the EGF support period (mid-2011).

Les résultats sont encourageants: 2 352 travailleurs (soit 45 % de l’ensemble des 5 228 concernés par l’aide du FEM) mis au chômage dans les secteurs de l’automobile, du textile et de l’informatique ont retrouvé du travail ou se sont lancés dans une activité indépendante avant la fin de la période de soutien par le FEM (milieu de 2011).


In particular, I want to thank our clerk, Gérald Lafrenière, who had the responsibility of lining up a never-ending stream of witnesses as the opposition asked for more and more hearings.

Je tiens en particulier à remercier notre greffier, Gérald Lafrenière, qui avait la responsabilité de convoquer une liste sans fin de témoins, parce que l'opposition demandait toujours plus d'audiences, et de s'occuper de tous les détails tandis que nous passions d'un amendement à l'autre mardi et mercredi derniers.


Finally, terminating the EGNOS programme at the end of the development phase currently being conducted by the European Space Agency would mean that Europe had spent some 300 million euros on developing a system that never got beyond the design and testing stage.

Enfin, l'arrêt du programme EGNOS à l'issue de la phase de développement actuellement poursuivie par l'Agence spatiale européenne signifierait que l'Europe aurait dépensé quelque 300 millions d'euros pour développer un système qui ne dépasserait pas en définitive le stade des bureaux d'études et de l'expérimentation.


But our citizens are beset by doubts and fears, asking themselves: “Where will it all end?” They feel Europe is becoming a never-ending process with no clear goal.

Mais une interrogation, même une angoisse persiste chez nos citoyens qui se demandent : «Où tout cela va-t-il s'arrêter?». Ils ressentent l’Europe comme un processus perpétuellement en marche.




Anderen hebben gezocht naar : line-ups had become never-ending     declaration lines     showed     had examined some     that     chance to become     they lined     then it becomes     fixed line     potential to become     points out     who become     had been laid     had become     never-ending     would mean     had spent some     euros on developing     europe is becoming     becoming a never-ending     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'line-ups had become never-ending' ->

Date index: 2021-04-29
w