Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combustible material
Contact with combustible material may cause fire
Fire-resistive material
Foreign combustible materials
Gaseous combustible material
Liquid combustible material
Non combustible material
Non-combustible material
Noncombustible material
Perform liquid goods transfers
R8
Spontaneously combustible material
Spontaneously combustible substance
Substance liable to spontaneous combustion
Transfer liquid goods
Transfer liquid material
Transfer pipeline liquids

Traduction de «liquid combustible material » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liquid combustible material

matière combustible liquide


spontaneously combustible material [ spontaneously combustible substance | substance liable to spontaneous combustion ]

matière spontanément inflammable [ matière susceptible de s'enflammer spontanément | matière spontanément combustible | matière susceptible de combustion spontanée | matière sujette à l'inflammation spontanée ]


noncombustible material [ fire-resistive material | non-combustible material ]

matériau incombustible


combustible material

matière combustible [ corps combustible | produit combustible | matériau combustible ]


contact with combustible material may cause fire | R8

favorise l'inflammation des matières combustibles | R8


gaseous combustible material

matière combustible solide


combustible material

matière combustible | produit combustible




foreign combustible materials

matières étrangères combustibles


perform liquid goods transfers | transfer pipeline liquids | transfer liquid goods | transfer liquid material

transférer des produits liquides
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(16) ‘refinery fuel’ means solid, liquid or gaseous combustible material from the distillation and conversion steps of the refining of crude oil, including refinery fuel gas, syngas, refinery oils and pet coke;

16) "combustible de raffinerie", tout combustible solide, liquide ou gazeux résultant des phases de distillation et de conversion du raffinage du pétrole brut, y compris le gaz de raffinerie, le gaz de synthèse, les huiles de raffinerie et le coke de pétrole;


(15) ‘fuel’ means any solid, liquid or gaseous combustible material;

15) "combustible", toute matière combustible solide, liquide ou gazeuse;


(16) ‘refinery fuel’ means solid, liquid or gaseous combustible material from the distillation and conversion steps of the refining of crude oil, including refinery fuel gas, syngas, refinery oils and pet coke;

16) "combustible de raffinerie", tout combustible solide, liquide ou gazeux résultant des phases de distillation et de conversion du raffinage du pétrole brut, y compris le gaz de raffinerie, le gaz de synthèse, les huiles de raffinerie et le coke de pétrole;


(15) ‘fuel’ means any solid, liquid or gaseous combustible material;

15) "combustible", toute matière combustible solide, liquide ou gazeuse;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. Any product, material or substance falls into Division 2 of Class B — Flammable and Combustible Material if it is a liquid that has a flash point of less than 37.8°C (100°F), when tested in accordance with the applicable method specified in Schedule IV for that type of liquid.

37. Est classé dans la division 2 de la catégorie B — Matières inflammables et combustibles tout produit, matière ou substance qui est un liquide dont le point d’éclair est inférieur à 37,8 °C (100 °F) lorsqu’il est mis à l’essai selon la méthode applicable visée à l’annexe IV.


38. Any product, material or substance falls into Division 3 of Class B — Flammable and Combustible Material if it is a liquid that has a flash point of 37.8°C (100°F) or more but less than 93.3°C (200°F), when tested in accordance with the applicable method specified in Schedule IV for that type of liquid.

38. Est classé dans la division 3 de la catégorie B — Matières inflammables et combustibles tout produit, matière ou substance qui est un liquide dont le point d’éclair est égal ou supérieur à 37,8 °C (100 °F) et inférieur à 93,3 °C (200 °F) lorsqu’il est mis à l’essai selon la méthode applicable visée à l’annexe IV.


23 (1) Except as provided in subsections (2) and (3), the storage or use of explosives, corrosive liquids, radioactive materials, poisons, flammable solids, flammable liquids, liquefied petroleum or other flammable or compressed gases, sulphur, finely divided metals or any combustible or dangerous commodity is prohibited in or contiguous to a storage facility unless such storage or use is expressly approved by the Commission.

23 (1) Sauf dispositions contraires des paragraphes (2) et (3), l’emmagasinage ou l’emploi d’explosifs, de liquides corrosifs, de matières radio-actives, de poisons, de solides inflammables, de liquides inflammables, de gaz de pétrole liquéfiés ou autres gaz inflammables ou comprimés, de soufre, de métaux finement divisés ou de toute denrée combustible ou dangereuse sont interdits dans une installation d’emmagasinage, ou dans un lieu contigu, sauf approbation expresse de la Commission.


23 (1) Except as provided in subsections (2) and (3), the storage or use of explosives, corrosive liquids, radioactive materials, poisons, flammable solids, flammable liquids, liquefied petroleum or other flammable or compressed gases, sulphur, finely divided metals or any combustible or dangerous commodity is prohibited in or contiguous to a storage facility unless such storage or use is expressly approved by the Commission.

23 (1) Sauf dispositions contraires des paragraphes (2) et (3), l’emmagasinage ou l’emploi d’explosifs, de liquides corrosifs, de matières radio-actives, de poisons, de solides inflammables, de liquides inflammables, de gaz de pétrole liquéfiés ou autres gaz inflammables ou comprimés, de soufre, de métaux finement divisés ou de toute denrée combustible ou dangereuse sont interdits dans une installation d’emmagasinage, ou dans un lieu contigu, sauf approbation expresse de la Commission.


42 (1) Except as provided in subsection (2), a warehouse, pumphouse, or other similar building used for storing or handling flammable liquids and structures attached thereto shall be constructed of non-combustible materials and unless otherwise authorized by the Commission shall not be more than one storey in height.

42 (1) Sous réserve du paragraphe (2), les entrepôts, les bâtiments des pompes ou autres bâtiments semblables utilisés pour l’emmagasinage ou la manutention des liquides inflammables et les ouvrages y attenants seront construits en matériaux non combustibles et sauf autorisation de la Commission, ils n’auront pas plus d’un étage.


"fuel" means any solid, liquid or gaseous combustible material used to fire a combustion plant;

"combustible": toute matière combustible solide, liquide ou gazeuse alimentant l'installation de combustion;


w