Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lisbon already pledged 523 million » (Anglais → Français) :

Even before the creation of this WTO Facility, the EU Commissioners for Trade and for Development Cooperation already pledged400 million for trade facilitation over five years.

Avant même la création de ce mécanisme de l’OMC, les commissaires européens au commerce et à la coopération au développement s'étaient engagés à consacrer 400 millions d’euros à la facilitation des échanges sur une période de cinq ans.


If so, and if necessary, has it considered the possibility of reallocating funds already pledged (EUR 3.1 billion for nutrition-sensitive interventions and EUR 400 million for nutrition-specific programmes) in an effort to achieve its objectives by 2025?

Dans l'affirmative, et si nécessaire, a-t-elle prévu la possibilité de réorienter les fonds alloués (3,1 milliards d'euros pour des interventions dites sensibles et 400 millions pour des actions spécifiques de nutrition) afin d'atteindre ses objectifs d'ici 2025?


The European Commission has already pledged 20 million euros for GAVI between 2011 and 2013.

La Commission européenne s’est déjà engagée à octroyer 20 millions € à la GAVI pour la période 2011‑2013.


This is not a pledging conference as donor meetings in Tokyo and Lisbon already pledged 523 million USD.

Il ne s'agit pas à proprement parler d'une conférence de bailleurs de fonds, car 523 millions de dollars ont déjà été engagés lors des réunions de Tokyo et de Lisbonne.


4. Welcomes the joint relief effort by the government of Pakistan and the international community, including the assistance from Member States and NATO; is aware of the enormous efforts that have to be made before the harsh mountain winter sets in; welcomes the aid package of EUR 93.6 million proposed by the Commission and the pledges made by Member States and other donors; urges donors to pledge more funds and commit themselves to the funds they have already pledged;

4. se félicite de l'effort conjoint d'assistance fourni par le gouvernement du Pakistan et la communauté internationale, en ce comprise l'aide apportée par les États membres et par l'OTAN; est conscient des efforts considérables qui restent à faire avant que ne s'installent les conditions rigoureuses de l'hiver en montagne; accueille favorablement le paquet d'aide de 93,6 millions d'EUR proposé par la Commission et les engagements pris par les États membres et par d'autres donateurs; prie instamment ces derniers de promettre des ressources plus substantielles et d'allouer les fonds qu'ils ont déjà promis;


4. Welcomes the joint relief effort by the government of Pakistan and the international community, including the assistance from EU Member States and NATO; is aware of the enormous efforts that have to be made before the harsh mountain winter sets in; welcomes the aid package of € 93.6 million proposed by the European Commission and the pledges made by EU Member States and other donors; urges donors to pledge more funds and commit themselves to the funds they have already pledged;

4. se félicite de la communion dans l'effort d'assistance manifestée par le gouvernement du Pakistan et la communauté internationale, en ce comprise l'aide apportée par les États membres de l'UE et par l'OTAN; est conscient que des efforts considérables restent nécessaires avant que ne s'installent les conditions rigoureuses de l'hiver en montagne; accueille favorablement le paquet de 93,6 millions d'euros proposé par la Commission européenne et les engagements pris par les États membres de l'UE et par d'autres donateurs; prie instamment ces derniers d'engager des ressources plus substantielles et d'allouer les fonds qu'ils ont promis ...[+++]


We have already pledged, and are working hard to deploy, EUR 200 million this year.

Nous nous sommes engagés et œuvrons d’arrache-pied à déployer 200 millions d’euros cette année.


We will be committing EUR 200 million from the European budget on top of the EUR 100 million that we have already pledged for humanitarian assistance.

Nous allons engager le budget européen à concurrence de 200 millions d’euros, en plus des 100 millions d’euros que nous avons déjà promis au titre d’aide humanitaire.


As a whole (Commission contributions plus Member States), the EU has already pledged as many as Euro 730 million in emergency aid to Iraq, of which Euro 255 million have already been made available (committed).

Au total (contributions de la Commission et des États membres), l'UE a déjà promis pas moins de 730 millions d'euros d'aide d'urgence en faveur de l'Irak, dont 255 millions d'euros sont déjà disponibles (engagés).


The Union has already pledged or is ready to pledge a total of EUR 352 million for humanitarian aid, of which EUR 103 million will come from the Community budget.

L'Union a déjà engagé ou est prête à engager un montant de 352 millions d'euros pour l'aide humanitaire, dont 103 millions d'euros proviendront du budget communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lisbon already pledged 523 million' ->

Date index: 2023-03-03
w