Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "little earlier about " (Engels → Frans) :

Consultations permit me to rise again on the matter that I raised a little earlier about the numbering of the report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs which was concurred in earlier this day.

Les consultations qui ont eu lieu me permettent de soulever à nouveau la question que j'ai déjà soulevée un peu plus tôt au sujet de la numérotation du rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, qui a été adopté plus tôt aujourd'hui.


Senator Nolin: Senator Dagenais, a little earlier today you heard Senator Baker talk about a court decision that ordered a disciplinary measure to be suspended pending a criminal investigation.

Le sénateur Nolin : Sénateur Dagenais, vous avez entendu le sénateur Baker un peu plus tôt aujourd'hui parler d'une décision où les tribunaux ont décidé d'ordonner qu'une mesure disciplinaire soit suspendue jusqu'à ce que le processus criminel se déroule.


Mr. Speaker, as my NDP colleague from Sudbury mentioned a little earlier, the NDP is more concerned about what is not in the bill than about what is actually there.

Monsieur le Président, comme le mentionnait un peu plus tôt mon collègue néo-démocrate de Sudbury, le NPD est surtout préoccupé par ce qui n'est pas dans ce projet de loi plutôt que par ce qui s'y trouve.


Mr President, I am glad to see you smiling at me – you were a little intemperate in your remarks about me earlier on, but you have obviously calmed down a little over the lunch break.

Monsieur le Président, je suis heureux de voir que vous me souriez – vous vous êtes montré quelque peu excessif dans vos remarques à mon égard un peu plus tôt, mais vous vous êtes visiblement calmé un peu durant la pause-déjeuner.


A little earlier, there was talk about Atomic Energy of Canada.

Un peu plus tôt, on a parlé de l'Agence atomique du Canada.


Today, therefore, today we are approving an important step, which makes the EU grow, strengthens citizenship on our continent, and – given that we spoke about it a little while earlier regarding the European Heritage Label – it is a step that contributes to creating this European identity of ours.

Aujourd’hui donc, nous allons approuver une étape importante, une étape qui fera grandir l’Union, qui renforcera la citoyenneté sur notre continent et qui, dans la perspective justement du débat que nous venons d’avoir concernant le label du patrimoine européen, contribuera à créer notre identité européenne.


It's in that context, as you mentioned a little earlier, as the commissioner mentioned a little earlier about globalizing, that we would certainly want to consider other tests that exist around the world.

Leur avez-vous dit que le Canada fait davantage face à la concurrence internationale? C'est dans ce contexte, comme vous et le commissaire l'avez souligné un peu plus tôt, que nous devrions certainement examiner d'autres tests qui existent ailleurs dans le monde.


Taking into account the reservations that I expressed earlier about onward transfer, if the proposed package of an adequacy finding and an international agreement is suspended, it is undoubtedly the case that some data protection authorities will have very little choice but to start ordering airlines to suspend data transfers with all the consequences for airlines and passengers that this would provoke.

En tenant compte des réserves que j’ai émises plus tôt à propos du transfert des données, si la combinaison proposée de décision d’adéquation et d’accord international est suspendue, il ne fait aucun doute que certaines autorités de protection des données n’auront pas d’autre choix que de commencer à imposer aux compagnies aériennes de suspendre les transferts de données, avec toutes les conséquences que cela implique pour les compagnies aériennes et les passagers.


– Mr Nielson, there was a long debate about this earlier this morning and you must accept that there is very little time between now and 1 July 2004 for all ships and ports to comply with the requirements of the ISPS Code, especially with the lack of total clarity at the moment.

- (EN) Monsieur Nielson, ce matin, nous avons tenu un long débat à ce sujet et vous devez admettre qu’il reste peu de temps d’ici au 1er juillet 2004 pour que tous les navires et les ports répondent aux exigences du code ISPS, notamment en raison du manque de clarté absolue en ce moment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'little earlier about' ->

Date index: 2024-11-07
w