Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronic toxicity
LTE
Long term concentration
Long-term delay effect
Long-term effect
Long-term toxic effect
Long-term toxicity
Long-term toxicity effect concentration
R53

Vertaling van "long-term toxicity effect concentration " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
long-term toxicity effect concentration | LTE [Abbr.]

concentration entraînant un effet de toxicité à long terme | ETL [Abbr.]




chronic toxicity | long-term toxicity

toxicité à long terme | toxicité chronique


chronic toxicity [ long-term toxicity ]

toxicité chronique [ toxicité à long terme ]


may cause long-term adverse effects in the aquatic environment | R53

peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique | R53




long term concentration

concentration à longue échéance


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Buchanan: The act treats a substance as toxic if it is entering the environment or might enter the environment in a quantity or in concentrations or under conditions that have or might have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity.

Le sénateur Buchanan: La loi considère une substance comme toxique si elle pénètre dans l'environnement ou est susceptible de le faire en quantité, dans des concentrations ou dans des conditions qui peuvent avoir ou risquent d'avoir un effet nocif immédiat ou à long terme sur l'environnement ou sur sa diversité biologique.


If you look at the left-hand column, you'll see that if the minister concludes that a substance that has been taken from the domestic substances list, gone through a screening process because the initial understanding was that it was persistent or bio-accumulative and inherently toxic, and then if it is concluded that it may have a long-term harmful effect on the environment because it is inherently toxic, persistent, bio-accumulative and anthropogenic—in other words, produced by humans—then it must be added to the list of toxic subst ...[+++]

Dans la colonne de gauche, vous constaterez que si le ministre conclut qu'une substance sélectionnée dans la liste intérieure a été soumise à un dépistage—parce qu'on a estimé qu'elle pouvait être persistante, bioaccumulable et toxique—et qu'on a, par la suite, conclu qu'elle peut avoir des effets nocifs à long terme sur l'environnement à cause de sa toxicité intrinsèque et de son caractère persistant, bioaccumulable et anthropique—ce qui veut dire qu'elle est produite par l'homme—, il faut nécessairement l'inscrire dans la liste des ...[+++]


There are long-term effects. There are long-term human effects, long-term economic effects, and I would argue, perhaps longer-term ecological effects.

Le déversement aura des effets à long terme sur le plan humain et économique, et je dirais peut-être même à plus long terme sur le plan écologique.


where weight (i) is the weight of the ingredient per recommended dose, LF is the loading factor and LTE is the long-term toxicity effect concentration of the ingredient.

où "poids (i)" est le poids de l'ingrédient par dose recommandée, TC le taux de charge et ETL la concentration de l'ingrédient entraînant un effet de toxicité à long terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
where weight (i) is the weight of the ingredient per recommended dose, LF is the loading factor and LTE is the long-term toxicity effect concentration of the ingredient.

où poids (i) est le poids de l'ingrédient par dose recommandée, TC est le taux de charge et LTE est la concentration de l'ingrédient entraînant un effet de toxicité à long terme.


I am the vice-chair of the environment committee and right now it is looking at the CEPA legislation, the Canadian Environmental Protection Act, which deals with toxic substances that enter the environment and have immediate and long term harmful effects on the environment or human health.

Je suis vice-président du Comité de l'environnement. Celui-ci se penche actuellement sur la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, qui porte sur les substances toxiques auxquelles nous sommes exposés et qui ont des effets nuisibles immédiats et à long terme sur l'environnement et la santé humaine.


R50/R53 (very toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment)

R50/R53 (très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique)


We know about short-term toxic effects and indirect effects, and we're worried, obviously, about long-term chronic effects, whether it be cancer, birth defects, hormone disruption, sterility, or infertility.

Nous connaissons les effets toxiques à court terme et les effets indirects, et nous sommes inquiets, évidemment, devant les effets chroniques à long terme, qu'il s'agisse de cancers, de difformités congénitales, de perturbations endocriniennes, de stérilité.


(d) Plastic parts heavier than 25 grams shall not contain flame retardant substances or preparations containing substances that are or may be assigned any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R50 (very toxic to aquatic organisms), R51 (toxic to aquatic organisms), R52 (harmful to aquatic organisms), R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair ...[+++]

d) Les pièces de plastique de plus de 25 grammes ne doivent pas contenir de substances retardatrices de flammes ou de préparations à base de substances auxquelles s'appliquent ou peuvent s'appliquer les expressions liées au niveau de risque R45 ("Peut provoquer le cancer"), R46 ("Peut provoquer des altérations génétiques héréditaires"), R50 ("Très toxique pour les organismes aquatiques"), R51 ("Toxique pour les organismes aquatiques"), R52 ("Nocif pour les organismes aquatiques"), R53 ("Peut entraîner des effets néfastes à long terme ...[+++]


(d) Plastic parts heavier than 25 grams shall not contain flame retardant substances or preparations containing substances that are or may be assigned any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R50 (very toxic to aquatic organisms), R51 (toxic to aquatic organisms), R52 (harmful to aquatic organisms), R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair ...[+++]

d) Les pièces de plastique de plus de 25 grammes ne doivent pas contenir de substances retardatrices de flammes ou de préparations à base de substances auxquelles s'appliquent ou peuvent s'appliquer les phrases de risques R45 (Peut provoquer le cancer), R46 (Peut provoquer des altérations génétiques héréditaires), R50 (Très toxique pour les organismes aquatiques), R51 (Toxique pour les organismes aquatiques), R52 (Nocif pour les organismes aquatiques), R53 (Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long-term toxicity effect concentration' ->

Date index: 2024-01-04
w