Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "longer here unfortunately " (Engels → Frans) :

Ms. Audette: I have been in politics for 20 years and, regardless of the government in power, it is unfortunate that, 20 years later, I still have to sit here and say that we are no longer children and that we have never been the government's children; we are educated people, self-taught and passionate, and we are able to make decisions about our current and future aspirations.

Mme Audette : Ça fait 20 ans que je fais de la politique et, peu importe quel gouvernement est au pouvoir, il est malheureux que, 20 ans plus tard, je doive toujours m'asseoir ici et dire que nous ne sommes plus des enfants, que nous n'avons jamais été des enfants du gouvernement; nous sommes des gens instruits, autodidactes, passionnés et nous pouvons donc décider pour notre présent et nos aspirations de demain.


I only wish to tell the Council, whose representative is no longer here, unfortunately – I cannot understand why he would be present for the one-minute speeches but not when we start talking about the budget – that Parliament is fiercely determined to enter into true political dialogue with it.

Je voudrais simplement dire au Conseil, dont le représentant n'est malheureusement plus ici – je ne comprends pas pourquoi il est présent pour les discours d'une minute mais pas lorsque nous parlons du budget –, que le Parlement est farouchement déterminé à établir un véritable dialogue politique avec lui.


I only wish to tell the Council, whose representative is no longer here, unfortunately – I cannot understand why he would be present for the one-minute speeches but not when we start talking about the budget – that Parliament is fiercely determined to enter into true political dialogue with it.

Je voudrais simplement dire au Conseil, dont le représentant n'est malheureusement plus ici – je ne comprends pas pourquoi il est présent pour les discours d'une minute mais pas lorsque nous parlons du budget –, que le Parlement est farouchement déterminé à établir un véritable dialogue politique avec lui.


I would have liked to ask Mr Barroso a question, but unfortunately he is no longer here.

J’aurais voulu poser une question à M. Barroso, mais il n’est malheureusement plus parmi nous.


I would remind those who, unfortunately, are no longer here but who expressed some concerns, that this really does constitute an improvement, harmonisation and simplification of procedures.

Je rappellerai à ceux qui, malheureusement, ne sont plus là mais ont exprimé quelques inquiétudes qu’il s’agit là, vraiment, d’une amélioration, d’une harmonisation, d’une simplification des procédures.


It is the regional element and, as was rightly said by some Members who unfortunately are no longer here; it was under the German Presidency, to which I would like to pay tribute, that there was the idea of having a regional dimension.

C’est l’élément régional et, comme l'ont dit justement certains membres qui malheureusement ne sont plus ici, c'est sous la Présidence allemande, à laquelle je voudrais rendre hommage, que l'idée d'une dimension régionale a pris naissance.


In this month's Policy Options, Jeremy Leonard of the IRPP, the Institute for Research on Public Policy, said that the narrow focus on 360 days was unfortunate because the more serious issue was how to deal with the large number of long-term unemployed who are no longer eligible for EI. Duration of benefits is exactly what we are addressing here today with this bill.

Dans Options politiques de ce mois-ci, Jeremy Leonard, de l'Institut de recherche en politiques publiques, déclarait que le fait d'insister sur le seul critère des 360 heures travaillées par année était regrettable parce que la question plus sérieuse consistait à s'occuper du grand nombre de chômeurs de longue durée qui ne sont plus admissibles aux prestations.


To the educated man who no longer believed in the official religion, another recourse was philosophy, but here, unfortunately, there were many winds of doctrine (1610) I would go on to talk about Diocletian, for I think I would wrap up with him, but I have only a minute left.

L'homme éduqué qui ne croyait plus à la religion officielle pouvait toujours s'en remettre à la philosophie, mais, malheureusement, les doctrines étaient nombreuses (1610) J'aurais voulu terminer en parlant de Dioclétien, mais il ne me reste plus qu'une minute.


Yet there are members in the House who have been here much longer than I, and unfortunately when I look at that committee, I am probably the senior member on it.

Il y a des députés qui sont à la Chambre depuis bien plus longtemps que moi, mais, malheureusement, quand je regarde la composition du comité, je constate que je suis probablement le membre le plus ancien.






Anderen hebben gezocht naar : no longer     sit here     unfortunate     longer     longer here     longer here unfortunately     but unfortunately     those who unfortunately     members who unfortunately     addressing here     days was unfortunate     who no longer     but here     but here unfortunately     here much longer     yet     unfortunately     longer here unfortunately     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'longer here unfortunately' ->

Date index: 2024-11-12
w