Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "look into misleading comments " (Engels → Frans) :

I would rather not have to rise in the House and waste the precious little time that we are given for debates—which is often cut short by this government—to ask the House to look into misleading comments once again made by a minister.

Je préférerais ne pas avoir à me lever à la Chambre et à utiliser le peu de temps précieux qui nous est alloué pour les débats, et qui est trop souvent écourté par ce gouvernement, pour demander à la Chambre de faire enquête sur les commentaires trompeurs prononcés encore une fois par un ministre.


Moreover, the Commission will issue a Communication on the Directive on Misleading and Comparative Advertising[33] to look into problems SMEs often face such as directory scams.

En outre, la Commission publiera une communication relative à la directive en matière de publicité trompeuse et de publicité comparative[33], afin d’aborder les problèmes souvent rencontrés par les PME, par exemple dans les «arnaques à l’annuaire professionnel».


23. Notes that there are cases where carriers have restricted the tethering functionality (whereby a mobile phone can be used as a router/hotspot) of consumers' mobile phones even though the consumer contract specifies unlimited data usage; asks the Commission and BEREC, therefore, to look into the issue of potentially misleading advertising in the light of the need for increased clarity in this regard;

23. note qu'il existe des cas où les opérateurs ont restreint la fonction de «tethering» (par laquelle un téléphone portable peut être utilisé comme un routeur/point d'accès) des téléphones portables de leurs clients même si le contrat conclu par le client spécifiait un usage illimité des données; demande à la Commission et à l'ORECE, par conséquent, d'étudier la question de la publicité potentiellement trompeuse, compte tenu de la nécessité d'une plus grande clarté à cet égard;


Moreover, the Commission will issue a Communication on the Directive on Misleading and Comparative Advertising[33] to look into problems SMEs often face such as directory scams.

En outre, la Commission publiera une communication relative à la directive en matière de publicité trompeuse et de publicité comparative[33], afin d’aborder les problèmes souvent rencontrés par les PME, par exemple dans les «arnaques à l’annuaire professionnel».


In this regard and, having taken into account the comments from the interested parties and the Hungarian authorities, the Commission has looked which products could be considered as substitutes for DPF.

De ce point de vue et en tenant compte des observations des parties intéressées et des autorités hongroises, la Commission a examiné quels produits peuvent être considérés comme interchangeables avec le DPF.


Before getting into any comments on the proposed amendments to Bill C-15B, I need to correct the misleading statistics presented in the House yesterday by the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice.

Avant de formuler des observations sur les amendements proposés au projet de loi C-15B, je dois corriger les statistiques trompeuses présentées à la Chambre hier par le secrétaire parlementaire du ministre de la Justice.


The petitioners call upon parliament to request that their plight be looked into very seriously; for the government to change the misleading point system for immigrants; to look into the false advertising that induced such immigrants as this couple to come to Canada; clear present labour standards and resources; make sure there are sufficient jobs available before bringing more skilled ...[+++]

Les pétitionnaires demandent au Parlement d'insister auprès du gouvernement pour que l'on examine très sérieusement leur situation difficile; pour que l'on change le système trompeur de points pour les immigrants; pour que l'on examine la fausse publicité qui a incité des immigrants comme ce couple à venir au Canada; pour que l'on clarifie les normes du travail actuelles et les ressources; pour que l'on s'assure qu'il y a suffisamment d'emplois disponibles avant de faire entrer plus de travailleurs qualifiés au Canada; pour que l ...[+++]


I ask, Mr. Speaker, that you dismiss this question of privilege on the grounds that it is an attempt to intimidate a member of parliament for the questions asked in a committee of this House looking into the misleading statements that were made by the Minister of National Defence.

Je demande, monsieur le Président, que vous rejetiez cette question de privilège, car elle vise à intimider un député relativement à des questions qui ont été soulevées au sein d'un comité de la Chambre chargé d'examiner les déclarations trompeuses faites par le ministre de la Défense nationale.


Mr Wurtz did indeed explain that his colleague had been mislead, but you raise another issue, which I have also recognised. We are going to look into it, together with the Quaestors, to prevent this happening again and ensure that security checks are in place.

M. Wurtz a bien expliqué que son collègue avait été abusé, mais vous soulevez un autre problème - que j'ai aussi constaté -, et dont nous allons nous occuper avec les questeurs, afin que cela ne se reproduise plus et qu'un contrôle soit effectué.


If I may, I would like to make a few comments. It is true that the Somalia inquiry is looking into a very complex matter, the events that occurred in Somalia, what happened before the troops were sent over, and what happened afterward, of course (1310) We have always respected the inquiry's independence, and the government has never commented on what ought to be looked into by the Somalia inquiry, nor on the testimony given to it.

Il est vrai que la Commission se penche sur une question très complexe, soit les événements intervenus en Somalie, ce qui s'est passé avant que les troupes soient envoyées et, évidemment, ce qui s'est passé après (1310) Nous avons toujours respecté l'indépendance de la Commission, et le gouvernement n'a jamais fait de commentaires sur qui devait être appelé à venir témoigner à la Commission d'enquête sur la Somalie, nous n'avons jamais commenté sur les témoignages reçus par cette Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'look into misleading comments' ->

Date index: 2021-06-07
w