Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cloudy formation
Consolidated look-through approach
Look-through
Look-through approach
Look-through cache
Look-through principle
Look-through rules
Lookthrough
Wild formation
Wild look-through
Wild lookthrough

Vertaling van "looked through every " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
look-through approach | look-through principle

approche par transparence


look-through approach | look-through rules

approche du conduit | règles de transparence






consolidated look-through approach

méthode par transparence du groupe


cloudy formation [ wild formation | wild look-through ]

épair nuageux [ épair irrégulier ]


look-through cache

mémoire cache en série | cache en série


Guide to Using the Rural Lens – What do YOU See When You Look Through the Rural Lens?

Guide d'utilisation de la Lentille rurale – Que voyez-VOUS à travers la lentille rurale?




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We need to clear the decks so political efforts are focussed on the real priorities: we have looked through every pending proposal currently on the table of the EU institutions and decided whether we want to maintain, amend or withdraw them.

Nous devons préparer le terrain, afin que les efforts politiques puissent se concentrer sur les priorités réelles: c'est ainsi que nous avons passé en revue toutes les propositions des institutions européennes actuellement sur la table et décidé si nous souhaitions les conserver, les modifier ou les retirer.


It looks at the international standards that Canada has agreed and it looks at every area from policing through to the role in the court.

Il examine les normes internationales que le Canada a appuyées et tous les domaines, des services policiers jusqu'au rôle à la cour.


Just take a look: in every Member State of the European Union, profits from productivity are going through the roof!

Il suffit de considérer ceci: les bénéfices de la productivité explosent dans tous les États membres de l’Union européenne!


Currently, over 5 million people reside outside their national Member State; add to this the millions of EU citizens who holiday throughout the European Union every year, and we are looking at a growing number of people who die abroad. Their relatives are faced with appalling bureaucracy through which they have to wade.

Actuellement, plus de 5 millions de citoyens résident dans un autre État membre que le leur. Si l’on y ajoute les millions de citoyens européens qui voyagent au sein de l’Union européenne chaque année, nous nous trouvons face à un nombre croissant de personnes qui décèdent à l’étranger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If you look through the lists which have been mentioned before – whether it be Italian milk quotas, whether it be olive oil in the Mediterranean, whether it be sheep in the United Kingdom and Ireland, whether it be the number of cattle in Corsica – you will find that in every single case it was the Member State that failed, not the European Commission.

Si vous examinez les listes mentionnées précédemment - qu'il s'agisse de quotas laitiers italiens, d'huile d'olive méditerranéenne, de moutons britanniques et irlandais, ou du nombre de têtes de bétail en Corse - vous remarquerez que, dans chacun de ces cas, c'est l'État membre qui a failli, et pas la Commission européenne.


Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scr ...[+++]

Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous donnerez l'assurance que vous justifierez dûment ce grade et cette fonction et que nous pourrons examiner d ...[+++]


Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scr ...[+++]

Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous donnerez l'assurance que vous justifierez dûment ce grade et cette fonction et que nous pourrons examiner d ...[+++]


Therefore the committee took the opportunity to look through every part of the act, to look at the recommendations of the Royal Commission on Electoral Reform and Party Financing and make a series of recommendations to this House.

Le comité a donc profité de l'occasion pour examiner chaque partie de la loi, étudier les recommandations de la Commission royale sur la réforme électorale et le financement des partis, et formuler une série de recommandations à la Chambre.


' That means, as legislators, that we are required to go and look through every act of Parliament and find out if the Minister of Public Works has any authority to do anything: to provide a good or service.

Ainsi, comme législateurs, nous devons examiner chaque loi fédérale et vérifier si la ministre des Travaux publics a l'autorité d'exercer toute activité : d'offrir un bien ou un service.


We are looking at every opportunity to do that through things like our community investment program and through supporting, with our employees and volunteers, associations like the French community in Regina.

Nous ne manquons aucune occasion de le faire, soit par l'intermédiaire de notre programme d'investissement communautaire, soit en soutenant, en collaboration avec nos employés et bénévoles, des associations comme la communauté fransaskoise de Regina.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'looked through every' ->

Date index: 2023-11-19
w