Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We lost about $300 million inside of about 60 days.

Traduction de «lost about $300 million because » (Anglais → Français) :

Through that initiative, the Commission will provide €270 million, and the Bill Melinda Gates Foundation $300 million (€244.7 million), to finance agricultural research to help the world's poorest farmers better adapt to increasingly challenging growing conditions brought about by climate change.

Dans le cadre de cette initiative, la Commission apportera 270 millions d'euros et la fondation Bill Melinda Gates 300 millions de dollars (244,7 millions d'euros) pour financer la recherche agricole en vue d'aider les agriculteurs les plus défavorisés de la planète à mieux s'adapter aux conditions de culture de plus en plus difficiles induites par le changement climatique.


Financial industry analysts tell us that Air Canada lost about $300 million because of the cancelled flights.

Selon des analystes financiers, l'annulation des vols a fait perdre environ 300 millions de dollars à Air Canada.


The number of full-time workers surged by about 3 million, up to 181 million, while part-time workers increased by about 300.000 up to 42.7 million.

Les salariés à temps plein sont maintenant 181 millions, soit environ 3 millions de plus, tandis que les travailleurs à temps partiel sont 42,7 millions, soit une hausse d'environ 300 000 personnes.


NER 300 was given its name because it is funded from the sale of 300 million emission allowances (rights to emit one tonne of CO ) in the new entrants’ reserve of the EU’s emissions trading system.

Le programme a été baptisé NER300, car il est financé par la vente de 300 millions de quotas d’émission (droits d’émettre une tonne de dioxyde de carbone) dans la réserve destinée aux nouveaux entrants dans le système d’échange de quotas d’émission de l’UE.


If there was $200 million in front of them, which was just about the total pension deficit of the company, they would never have agreed to loan us $300 million, because then they'd have to be convinced that there was $500 million worth of assets in the company that they could sell at any point in time, and that is a very difficult deal.

Si les créanciers n'avaient vu là que 200 millions de dollars, ce qui représentait à peu près le déficit du régime de retraite de la société, ils n'auraient jamais accepté de nous prêter 300 millions, parce qu'ils devaient être convaincus que la société avait des immobilisations d'une valeur de 500 millions de dollars qui pouvaient être vendues n'importe quand, c'est donc un crédit très difficile à obtenir.


Mr. Speaker, they spent $300 million because the Conservatives ministers were not able agree among themselves; they spent $300 million because the Prime Minister woke up on the wrong side of the bed one morning and decided to take competent ministers off the file.

Monsieur le Président, c'est 300 millions de dollars parce que les ministres conservateurs n'ont pas été capables de s'entendre entre eux; c'est 300 millions de dollars parce que le premier ministre s'est levé du mauvais pied ce matin-là et a décidé qu'il retirait les ministres compétents du dossier.


You lost over $300 million last year, and you lost $40 million out of the contingency fund the year before, and now you're telling me that your own report by someone you hired—who supports and who has worked with the Wheat Board in the past—is one that farmers are not going to be able to see?

Vous avez perdu 300 millions de dollars l'année dernière et vous avez perdu 40 millions de dollars du fonds de réserve l'année d'avant et, maintenant, vous me dites que votre propre rapport, qui a été effectué par quelqu'un que vous avez embauché — qui vous soutient et qui a déjà travaillé avec la Commission du blé — ne sera pas accessible aux agriculteurs?


NER 300 was given its name because it is funded from the sale of 300 million emission allowances (rights to emit one tonne of CO ) in the new entrants’ reserve of the EU’s emissions trading system.

Le programme a été baptisé NER300, car il est financé par la vente de 300 millions de quotas d’émission (droits d’émettre une tonne de dioxyde de carbone) dans la réserve destinée aux nouveaux entrants dans le système d’échange de quotas d’émission de l’UE.


We lost about $300 million inside of about 60 days.

Nous avons perdu près de 300 millions de dollars sur une période d'environ 60 jours.


The regions currently eligible under Objective 1 which, after enlargement, would be above the threshold of 75 % of average per capita GDP have a population of 37 million.About two thirds of the population of these regions, i.e. 25 million, would automatically cease to be eligible because of the statistical fall in the Community GDP average by about 13 %.The remaining third would in any case be above the 75 % threshold, irrespective of enlargement.

Les régions actuellement bénéficiaires de l'Objectif 1, qui se situeraient après l'élargissement au-dessus du seuil de 75 % du PIB moyen par habitant, représenteraient 37 millions d'habitants.Pour deux tiers environ de la population de ces régions soit 25 millions, cette évolution résulterait d'un simple effet mécanique d'éviction dû à la diminution statistique de 13 % du PIB moyen communautaire.Le tiers restant se trouve d'ores et déjà au-dessus du seuil de 75 % indépendamment de tout ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lost about $300 million because' ->

Date index: 2022-10-27
w