Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accounting department process
Accounting department processes
Accounts department processes
Animal impound facility
Animal pound
Board lot
Broken lot
Car pound
Department of Commerce
Department of Highways
Department of Industry
Department of Industry and Commerce
Department of Prices and Consumer Protection
Department of Public Works
Department of Public Works and Services
Department of Supply
Department of Supply and Services
Department of Trade
Department of Transportation
Department of Transportation and Communications
Even lot
Fractional lot
Full lot
Impound lot
Impound yard
Impoundment lot
Marketing department process
Marketing department processes
Marketing processes
Normal trading unit
Odd lot
Pound
Round lot
Standard trading unit
Tow-in lot
Towing yard
Trading unit
Uneven lot
Unit of trading
Vehicle impound lot

Traduction de «lot department » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordinate cooperation among production, costume department and make-up department | ensure cooperation between production, costume department and make-up department | ensure cooperation among production, costume department and make-up department | manage cooperation among production, costume department and make-up department

assurer la coopération entre la production, le département costumes et le département maquillage


odd lot | broken lot | fractional lot | uneven lot

lot de taille anormale | lot irrégulier | rompu


pound | animal pound | animal impound facility | car pound | impound lot | impound yard | impoundment lot | vehicle impound lot | tow-in lot | towing yard

fourrière


round lot | board lot | full lot | even lot | normal trading unit | standard trading unit | trading unit | unit of trading

lot de taille normale | lot régulier | quotité | unité de négociation standard


odd lot [ broken lot | fractional lot | uneven lot ]

lot irrégulier [ lot de taille anormale | rompu | lot fragmentaire ]


board lot [ round lot | even lot | full lot ]

lot régulier [ lot de taille normale | quotité ]


accounting department procedures, accounting department methods | accounts department processes | accounting department process | accounting department processes

procédures des services de comptabilité


Department of Commerce | Department of Industry | Department of Industry and Commerce | Department of Prices and Consumer Protection | Department of Trade

ministère du Commerce et de l'Artisanat | ministère du Commerce extérieur


Department of Works, Services and Transportation [ Department of Transportation | Department of Transportation and Communications | Department of Highways | Department of Public Works and Services | Department of Public Works | Department of Supply and Services | Department of Supply ]

Department of Works, Services and Transportation [ Department of Transportation | Department of Transportation and Communications | Department of Highways | Department of Public Works and Services | Department of Public Works | Department of Supply and Services | Department of Supply ]


marketing department procedures, marketing department methods | marketing processes | marketing department process | marketing department processes

procédures des services commerciaux | procédures des services de marketing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The geographical area covers the region known as the ‘Causses’ [limestone plateaux] at the heart of the Lot Department. Part of that region is in the geographical area along with parts of the Departments of Aveyron, Corrèze, Dordogne, Tarn and Garonne.

L’aire géographique s’étend sur la zone dite «des Causses» centrée sur le département du Lot qui est concerné en partie, mais recouvrant également une partie des départements de l’Aveyron, de la Corrèze, de la Dordogne et du Tarn et Garonne.


M.R. W. 112” on the southerly limit of the right-of-way of the transmission line from Yellowknife Hydro Development to Thompson-Lundmark Mine as same is shown on a plan of survey of said right-of-way approved by Frederic Hatheway Peters, Surveyor General of Dominion Lands on the twenty-first day of January, nineteen hundred and forty-two, of record number thirty-nine thousand eight hundred and thirty-six in the Legal Surveys Division of the Department of Mines and Resources, Ottawa; thence north eleven degrees and six minutes east a distance of seventy-five feet, more or less, to an iron pin planted on the northerly limit of said transm ...[+++]

M.R. W.112 » sur la limite sud du droit de passage de la ligne de transmission allant de la centrale hydroélectrique de Yellowknife jusqu’à la mine Thompson-Lundmark, comme il est indiqué sur un plan d’arpentage de ce droit de passage approuvé par Frederic Hatheway Peters, Arpenteur général du Canada, le vingt et unième jour de janvier mille neuf cent quarante-deux et versé au dossier trente-neuf mille huit cent trente-six de la Division des levés officiels du ministère des Mines et des Ressources, à Ottawa; de là, en direction nord onze degrés et six minutes est, sur une distance d’environ soixante-quinze pieds jusqu’à une tige de fer plantée sur la limite nord de ce droit de passage de la ligne de transmission; de là, en direction nord ...[+++]


Secondly, a sandbar with an area of approximately 60 hectares, bounded on the north by lots 1-3, 2-3, 3-3, 4-3, 5-3, 6-3, 8-3, 8-4, 10-3, 10-6, 13-3, 14-4 and 15-3 of the cadastre of the municipality of Saint-Omer and by lots 1C-1, 1F, 1G-4, 1H-5, 1I-7, 2A-6, 2B-9, 2B-11, 2B-14, 2C-5, 3A-9 and parts of lots 3B-9 and 55 of the cadastre of Carleton Township; on the northeast, east, southeast, south and southwest by part of lot 55 (Shoolbred Bank) and by the part of lot 55 (Shoolbred Bank) mentioned earlier, the western boundary of which is a line that is an extension of the line separating lots 15-3 and 15-4 of the cadastre of the municip ...[+++]

Deuxièmement, un barachois d’une superficie approximative de 60 hectares; borné vers au nord par les lots 1-3, 2-3, 3-3, 4-3, 5-3, 6-3, 8-3, 8-4, 10-3, 10-6, 13-3, 14-4 et 15-3 du cadastre de la municipalité de Saint-Omer et par les lots 1C-1, 1F, 1G-4, 1H-5, 1I-7, 2A-6, 2B-9, 2B-11, 2B-14, 2C-5, 3A-9 et des parties des lots 3B-9 et 55 du cadastre du canton de Carleton, au nord-est, à l’est, au sud-est, au sud et au sud-ouest par une partie du lot 55 (banc de Shoolbred) et par la partie du lot 55 (banc de Shoolbred) précédemment ment ...[+++]


All existing public roads are excluded from the said parcel of land as well as lots 42, 43, 44, 59 and 60 and that portion of lot 129 bordering on the road, the said lots and lot portions being situated in the village of Philipsburg; also excluded from the said parcel of land are lot 47 and portions of lots 43, 44, 51 and 52 near the said roads and situated in the parish of St. Armand West; the whole as shown on a plan prepared by the Real Estate Services of the Department of Public Works Canada, number MM-82-5395.

Tous les chemins publics existants sont exclus de ladite parcelle ainsi que les lots 42, 43, 44, 59, 60 et la partie du lot 129 qui longe le chemin, lesdits lots et parties de lot étant situés dans le village de Philipsburg; à distraire aussi de ladite parcelle sont le lot 47 et les parties des lots 43, 44, 51 et 52 près desdits chemins et situés dans la paroisse de Saint-Armand-Ouest; le tout tel que l’indique le plan n MM-82-5395 préparé par les Services de l’immobilier du ministère des Travaux publics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bounded on the North by property presently controlled by the Province of Quebec, Department of Lands and Forests (North half of Lot No. 27) and privately owned property (North half of Lot No. 28); on the West by the westerly limit of Lot No. 27; on the South by the southerly limit of Range No. 10; on the East by the Easterly limit of Lot No. 28.

Bornée au nord par la propriété actuellement sous le contrôle du Ministère des Terres et Forêts de la province de Québec (Moitié nord du lot n 27) et par une propriété privée (Moitié nord du lot n 28); à l’ouest, par la limite occidentale du lot n 27; au sud, par la limite méridionale du rang n 10; à l’est, par la limite orientale du lot n 28.


the department of Lot-et-Garonne, the cantons of Beauville, Penne-d’Agenais, Puymirol, Tournon-d’Agenais),

département du Lot-et-Garonne, les cantons de Beauville, Penne-d’Agenais, Puymirol, Tournon-d’Agenais,


the department of Lot, the cantons of Castelnau-Montratier, Lalbenque, Montcuq, and the municipalities of Cambayrac, Carnac-Rouffiac, Concots, Floressas, Labastide-Marnhac, Lacapelle-Cabanac, Mauroux, Le Montat, Sauzet, Sérignac and Villesèque,

département du Lot, les cantons de Castelnau-Montratier, Lalbenque, Montcuq, ainsi que les communes de Cambayrac, Carnac-Rouffiac, Concots, Floressas, Labastide-Marnhac, Lacapelle-Cabanac, Mauroux, Le Montat, Sauzet, Sérignac et Villesèque,


4.3. Geographical area: Le Bas Quercy, i.e. a number of cantons in the departments of Tarn-et-Garonne and Le Lot.

4.3. Aire géographique: Le Bas Quercy, c'est-à-dire quelques cantons des départements du Tarn-et-Garonne et du Lot.


4.3. Geographical area: The geographical area covers the zone known as ‘Causses’ at the heart of the Department of Lot, part of which is in the geographical area along with parts of the Departments of Aveyron, Corrèze, Dordogne, Tarn and Garonne.

4.3. Aire géographique: L'aire géographique s'étend sur la zone dite «des Causses» centrée sur le département du Lot qui est concerné en partie, mais recouvrant également une partie des départements de l'Aveyron, de la Corrèze, de la Dordogne et du Tarn et Garonne.


I would like to ask the member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques if he would agree with me that the Prime Minister probably noticed the incompetence of the former Minister of Human Resources Development and stripped him of this department, which involves a lot of management, a lot of money and a lot of responsibilities and gave him a department involving no responsibilities.

Je voudrais demander au député de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques s'il admettra avec moi que probablement le premier ministre avait décelé l'incompétence de l'ex-ministre du Développement des ressources humaines, lui a enlevé un ministère dans lequel il y a beaucoup d'administration, beaucoup d'argent et beaucoup de responsabilités, pour lui donner un portefeuille sans responsabilité.


w