Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lucrative business is worth about usd » (Anglais → Français) :

It is not surprising that there are still fields of poppies in Afghanistan, particularly in Helmand and Kandahar, as this lucrative business is worth about USD 500 million per year to opium farmers and about USD 3.5 billion to the smuggling and refining business.

Il n'est pas étonnant qu'il y ait autant de champs de pavot en Afghanistan, surtout dans les provinces de Helmand et de Kandahar, dans la mesure où cette activité lucrative rapporte quelque 500 millions de dollars par an aux cultivateurs de pavot et environ 3,5 milliards de dollars au trafic et à la transformation de l'opium.


– having regard to the report by the US Government Accountability Office (2007), the report by the British National Audit Office (2008) and the report by the Conseil des Prélèvements Obligatoires (2009), which point out, inter alia, that about a third of the 700 biggest UK corporations did not pay any tax in 2005 and 2006, that 25% of those US companies with assets worth more than USD 250 million, or income of more than USD 50 million a year, also failed to pay any tax between 1998 and 2005, and that France's biggest corporations curr ...[+++]

– vu le rapport du U.S. Government Accountability Office (2007), le rapport du British National Audit Office (2008) et le rapport du Conseil des prélèvements obligatoires (2009), qui soulignent, entre autres, qu'environ un tiers des plus grandes sociétés britanniques n'ont payé aucun impôt en 2005 et 2006, que 25 % des sociétés américaines possédant des actifs de plus de 250 millions USD, ou des revenus de plus de 50 millions USD par an, n'ont pas payé non plus le moindre impôt entre 1998 et 2005, et que les plus grandes sociétés françaises paient actuellement 8 % d'impôt sur leurs bénéfices moyens effectifs, alors que le taux d'impositi ...[+++]


– having regard to the report by the US Government Accountability Office (2007), the report by the British National Audit Office (2008) and the report by the Conseil des Prélèvements Obligatoires (2009), which point out, inter alia, that about a third of the 700 biggest UK corporations did not pay any tax in 2005 and 2006, that 25% of those US companies with assets worth more than USD 250 million, or income of more than USD 50 million a year, also failed to pay any tax between 1998 and 2005, and that France's biggest corporations curr ...[+++]

– vu le rapport du U.S. Government Accountability Office (2007), le rapport du British National Audit Office (2008) et le rapport du Conseil des prélèvements obligatoires (2009), qui soulignent, entre autres, qu'environ un tiers des plus grandes sociétés britanniques n'ont payé aucun impôt en 2005 et 2006, que 25 % des sociétés américaines possédant des actifs de plus de 250 millions USD, ou des revenus de plus de 50 millions USD par an, n'ont pas payé non plus le moindre impôt entre 1998 et 2005, et que les plus grandes sociétés françaises paient actuellement 8 % d'impôt sur leurs bénéfices moyens effectifs, alors que le taux d'impositi ...[+++]


– having regard to the report by the US Government Accountability Office (2007), the report by the British National Audit Office (2008) and the report by the Conseil des Prélèvements Obligatoires (2009), which point out, inter alia, that about a third of the 700 biggest UK corporations did not pay any tax in 2005 and 2006, that 25% of those US companies with assets worth more than USD 250 million, or income of more than USD 50 million a year, also failed to pay any tax between 1998 and 2005, and that France’s biggest corporations curr ...[+++]

– vu le rapport du U.S. Government Accountability Office (2007), le rapport du British National Audit Office (2008) et le rapport du Conseil des prélèvements obligatoires (2009), qui soulignent, entre autres, qu'environ un tiers des plus grandes sociétés britanniques n'ont payé aucun impôt en 2005 et 2006, que 25 % des sociétés américaines possédant des actifs de plus de 250 millions USD, ou des revenus de plus de 50 millions USD par an, n'ont pas payé non plus le moindre impôt entre 1998 et 2005, et que les plus grandes sociétés françaises paient actuellement 8 % d'impôt sur leurs bénéfices moyens effectifs, alors que le taux d'impositi ...[+++]


If we're talking about two companies that build houses whose business is worth less than $100,000 per year, for example, then that is not considered to be a merger.

Si on parle de deux compagnies qui construisent des maisons et dont la valeur est de moins de 100 000 $ par année par exemple, il n'est pas question de fusionnement.


This offer would give Mercosur companies access to the EU's lucrative government procurement market worth € 200 Billion or about 2,4 % of the EU GDP.

L'offre prévoit d'ouvrir le marché lucratif des adjudications publiques de l'Union aux sociétés du Mercosur. Ce marché représente 200 milliards d'euros, soit quelque 2,4 % du PIB de l'Union.


Firstly, we already have a trade in emissions; across the world, some 70 million tonnes of CO2 have been traded since 1996, at – let us assume – a price of USD 3 per tonne, amounting to USD 210 million worth of business, and the trade is increasing at an exponential rate.

Premièrement, il existe déjà un échange de quotas d’émission. Depuis 1996, quelque 70 millions de tonnes de CO2 ont été échangés dans le monde, au prix - supposons - de 3 dollars la tonne. Cela représente déjà un montant de 210 millions de dollars, et les échanges augmentent de façon exponentielle.


Special aid worth almost USD 6 billion had been granted last year by Congress to offset export losses in Asia and elsewhere, causing additional doubts about the direction of US agriculture policy.

Des aides exceptionnelles, d'un montant de près de 6 milliards de US-dollars, accordées l'an dernier par le Congrès américain, suscitent en outre des doutes sur l'orientation de la politique agricole américaine.


The evidence about the lower recovery rates being indicative of organized crime makes sense, because it is a lucrative business with high-end vehicles.

Il est raisonnable de croire que la faiblesse des taux de récupération indique une participation du crime organisé puisque le vol de véhicules haut de gamme est une entreprise lucrative.


Over the years it dropped down to about $30 a pound, but it was still a very lucrative business.

Avec les années, le prix a chuté à environ 30 $ la livre, mais ce commerce est demeuré très lucratif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lucrative business is worth about usd' ->

Date index: 2023-06-18
w