Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madam president colleagues " (Engels → Frans) :

Madam President, I'd like to thank you and your colleagues for your service, as you indicated that the commission is coming to the end of its seven-year mandate.

Madame la présidente, j'aimerais vous remercier également, vous et vos collègues, pour vos états de service, étant donné que vous avez indiqué que la commission arrivait au terme de son mandat de sept ans.


(FR) Madam President, colleagues, as draftsman of the opinion of the Committee on Legal Affairs, I should like firstly to applaud the quality of the work done by our colleague Alexander Stubb, with whom – I would add – we enjoyed close cooperation.

(FR) Madame la Présidente, chers collègues, en tant que rapporteur pour avis de la commission des affaires juridiques, je veux d'abord souligner l'excellence du travail de notre collègue Alexander Stubb avec lequel, par ailleurs, nous avons étroitement collaboré.


(LT) Madam President, colleagues, today we are considering a very important directive which should strengthen the freedom of workers to choose suitable employment.

- (LT) Madame la Présidente, chers Collègues, nous nous penchons aujourd’hui sur une directive très importante qui devrait renforcer la liberté des travailleurs de choisir l’emploi qui leur convient.


(LT) Madam President, colleagues, today we are considering a very important directive which should strengthen the freedom of workers to choose suitable employment.

- (LT) Madame la Présidente, chers Collègues, nous nous penchons aujourd’hui sur une directive très importante qui devrait renforcer la liberté des travailleurs de choisir l’emploi qui leur convient.


(DE) Madam President, colleagues, ladies and gentlemen, we are here today to discuss the broad economic policy guidelines of the Member States and the European Union, and I would therefore like to start by making one thing very clear.

- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, Mesdames et Messieurs, nous discutons aujourd’hui des grandes orientations des politiques économiques des États membres et de l’Union européenne.


(DE) Madam President, colleagues, ladies and gentlemen, we are deeply perturbed by the developments in North Korea – a country without democracy, a country which allows its people to starve, and a country which nonetheless feels compelled to defend itself with a ‘nuclear arsenal’.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, mes chers collègues, nous assistons, déconcertés, à l’évolution de la situation en Corée du Nord, un pays qui ne connaît pas la démocratie, un pays qui laisse sa propre population dans la famine, et un pays qui croit en même temps devoir se défendre avec "l’arsenal atomique".


Mr. Yvan Loubier: Can we count on you, Madam President, to advise your colleagues that in the case of a legislative measure like the security fee, Treasury Board arguments to the effect that the government's new policy is to charge specific fees for specific services, simply doesn't wash?

M. Yvan Loubier: Mais est-ce qu'on peut compter sur vous, madame la présidente, pour formuler un avis à l'intention de vos collègues à l'effet que, lorsqu'on présente une mesure législative comme celle-là, les arguments du Conseil du Trésor qu'on nous sert à qui mieux mieux, en disant que c'est la nouvelle orientation du gouvernement et que c'est un tarif spécifique pour un service de sécurité spécifique, ne tiennent pas?


Mr. Keith Martin, M.P (Esquimalt Juan de Fuca, Canadian Alliance): Thank you, Madam President, and colleagues.

M. Keith Martin (député d'Esquimalt Juan de Fuca, Alliance canadienne): Merci, madame la présidente et mesdames et messieurs.


Mr. Speaker Parent: Mr. President, Madam Machel, Madam Chrétien, my colleagues of the House of Commons and our brothers and sisters of the Senate, distinguished guests.

M. le Président Parent: Monsieur le président, Madame Machel, Madame Chrétien, chers collègues de la Chambre des communes et du Sénat, distingués invités.


Hon. Gildas Molgat (Speaker of the Senate): Mr. President and Mrs. Machel, Mr. Prime Minister and Madam Chrétien, Mr. Chief Justice and Madam, Mr. Speaker, my colleagues in parliament, and ladies and gentlemen.

L'hon. Gildas Molgat (Président du Sénat): M. le président et Mme Machel, monsieur le Premier ministre etmadame Chrétien, monsieur le juge en chef et madame,monsieur le Président, chers collègues parlementaires, mesdames et messieurs




Anderen hebben gezocht naar : madam     madam president     your colleagues     madam president colleagues     advise your colleagues     thank you madam     colleagues     mr president madam     mr president     minister and madam     madam president colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam president colleagues' ->

Date index: 2023-10-14
w