Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "made and that someone would simply " (Engels → Frans) :

Again, as I said, I'm not married to the final product, but I would say that if it's a summary offence or summary conviction, one that's going to get a proverbial slap on the wrist, then I'd suggest that the election would already be made and that someone would simply go to what is currently in the code.

Comme je l'ai dit, je ne tiens pas mordicus au produit final, mais si l'on décidait de procéder au moyen d'un chef d'accusation d'infraction punissable par voie de déclaration sommaire de culpabilité, le genre de chef d'accusation pour lequel on donne généralement une tape sur les doigts, j'estime que l'option aurait déjà été exercée et qu'il suffirait d'appliquer ce qui existe déjà dans le code.


All someone would simply do, perhaps, is wait until the 59th day to start engaging in an act of consultation, and I don't think that's what the members of this committee would have desired.

Il suffirait en effet d'attendre le 59e jour pour lancer la consultation, et je ne pense vraiment pas que ce soit là l'intention ni le souhait des membres du comité.


Let us not forget that if no correction were to be made, section 184.4 would simply disappear.

Il ne faut pas oublier que s'il n'y avait pas eu de correction, on aurait malheureusement tout simplement laissé tomber l'article 184.4.


It is somewhat ironic to listen to someone who would destroy the Constitution, who would simply tear the country apart to lecture the government on the interpretation that we have to live by the rules that that member would like to destroy.

Il y a une certaine ironie dans le fait d'entendre un député qui voudrait détruire la Constitution, et ainsi déchirer le pays, faire la leçon au gouvernement en disant que nous devrions respecter ces règles qu'il voudrait voir détruire.


Rather than getting into the add-ons we have for example, section 4 one would simply say that where there are children under the age of 7 who have higher expenses, or where there is someone at home to look after them, one would simply add on a certain percentage.

Au lieu des majorations que nous avons par exemple, aux termes de l'article 4, il suffirait de dire que, s'il y a des enfants de moins de 7 ans qui exigent des dépenses supplémentaires ou si une personne reste à la maison pour prendre soin des enfants, il faut majorer la proportion.


6. Strongly urges the Commission to bear in mind the extraordinary sacrifices which its proposals, if they are not made more flexible, would entail for some of the fleets affected, as for some of them these proposals would mean the disappearance of 50% of vessels and a large number of jobs, whilst others would ...[+++]

6. prie instamment la Commission d'être consciente des extraordinaires sacrifices que ses propositions, si elles n'étaient pas assouplies, entraîneraient pour certaines flottes concernées, car cela supposerait la disparition de 50% des navires et d'un grand nombre d'emplois, alors que d'autres seraient tout simplement condamnées à disparaître à court terme dans les conditions prévues; prie par conséquent la Commission d'éviter les exceptions et les dérogations sous des argumentations à caractère exclusivement socio-économique qui ser ...[+++]


Lastly, Mr Abitbol, on the point you made, as on other critical points that were made, I would simply remind you that although the Commission negotiates on behalf of the Union, it does so under the control of those who gave it its mandate, which are the Council of Ministers and Parliament.

Enfin, sur ce point que vous avez évoqué, Monsieur Abitbol, de même que sur d'autres points critiques qui ont été soulevés, je voudrais rappeler tout simplement que c'est effectivement la Commission qui négocie au nom de l'Union, mais qu'elle le fait sous le contrôle de ses mandants, qui sont le Conseil de ministres et le Parlement.


I would simply like to say, and I think that this can be added, as I made this comment earlier, that I abstained from voting on the resolution on Gothenburg – I did not vote in favour.

Elle est liée au procès-verbal que vous avez adopté avec votre diligence coutumière et votre talent habituel ; je voulais simplement dire, et je pense que cela peut être ajouté, car j'en avais fait l'observation avant, que sur la résolution relative à Göteborg, je m'étais abstenu, je n'avais pas voté pour.


I would simply like to point out that Parliament was not in itself called upon to give an opinion. As for Mrs Palacio’s interpretation of events, I have a great deal of respect for the chairman on a personal level but none at all for her interpretation, which derives from a prior decision by the Committee made when it chose to postpone ruling on this issue.

Je souhaiterais simplement faire observer que le Parlement n'a pas été appelé à se prononcer en tant que tel. Quant à l'interprétation que donne Mme Palacio, pour laquelle j'ai, à titre personnel, beaucoup de respect - je parle de la présidente et non point de son interprétation - elle résulte d'une décision antérieure de la commission, intervenue lorsque la commission a décidé de surseoir à statuer.


I would simply like to point out that Parliament was not in itself called upon to give an opinion. As for Mrs Palacio’s interpretation of events, I have a great deal of respect for the chairman on a personal level but none at all for her interpretation, which derives from a prior decision by the Committee made when it chose to postpone ruling on this issue.

Je souhaiterais simplement faire observer que le Parlement n'a pas été appelé à se prononcer en tant que tel. Quant à l'interprétation que donne Mme Palacio, pour laquelle j'ai, à titre personnel, beaucoup de respect - je parle de la présidente et non point de son interprétation - elle résulte d'une décision antérieure de la commission, intervenue lorsque la commission a décidé de surseoir à statuer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made and that someone would simply' ->

Date index: 2024-09-20
w