Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
``I should never have made empty promises''.

Vertaling van "made empty promises " (Engels → Frans) :

That is another of the promises made, promises broken. Conservatives do not make empty promises.

Les conservateurs ne font pas des promesses en l'air.


I would like to remind the members that two Liberal ministers made empty promises they could not keep.

Puis-je vous rappeler que deux ministres libéraux avaient fait des promesses vides qu'ils ont été incapables de tenir?


That government only made empty promises and never delivered anything.

Le gouvernement libéral faisait des promesse qu'il n'avait pas l'intention de tenir et n'a jamais rien accompli.


We worked for years to get a democratic, pro-European government in Turkish Cyprus; that government has now collapsed, as Denktash and his people were able to argue that the Europeans had, as usual, made empty promises that they could not keep.

Pendant des années, nous avons œuvré pour parvenir à un gouvernement démocratique proeuropéen dans la partie turque de Chypre. Ce gouvernement s’est à présent effondré, puisque Denktash et consorts ont pu tirer argument de ce que les Européens avaient, comme toujours, fait de vaines promesses qu’ils ne pouvaient tenir.


We worked for years to get a democratic, pro-European government in Turkish Cyprus; that government has now collapsed, as Denktash and his people were able to argue that the Europeans had, as usual, made empty promises that they could not keep.

Pendant des années, nous avons œuvré pour parvenir à un gouvernement démocratique proeuropéen dans la partie turque de Chypre. Ce gouvernement s’est à présent effondré, puisque Denktash et consorts ont pu tirer argument de ce que les Européens avaient, comme toujours, fait de vaines promesses qu’ils ne pouvaient tenir.


The Union has made only empty promises in that regard.

L’Union n’a formulé que de vaines promesses à cet égard.


M. whereas, following previous natural disasters, many of the international aid commitments made by heads of government were not honoured and did not go beyond the stage of empty promises aimed at a public affected by the suffering of the victims,

M. considérant que lors de précédentes catastrophes naturelles, les promesses d'aide internationale faites par certains chefs de gouvernement n'ont, pour une grande partie d'entre elles, pas été tenues et n'ont pas dépassé le stade des effets d'annonce destinés à un public affecté par la souffrance des victimes,


``I should never have made empty promises''.

«J'aurais donc dû pas faire de promesse en l'air».


This is not up to the standards of what the Liberals had promised when they were in opposition (1040) I must point this out, and really rub it in, because politics is a matter of commitment, not just a bunch of empty promises made to get elected, which are conveniently forgotten, like so many memory blanks, the day after the election, as are the voters to whom the promise was made to undo what the previous guys had done because it was so terrible.

Cela est indigne de ce qu'avaient promis les libéraux quand ils étaient dans l'opposition (1040) Je tiens donc à le rappeler aux collègues et à leur tourner le fer dans la plaie, parce que la politique, il faut que ce soit un engagement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made empty promises' ->

Date index: 2021-04-25
w