Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only empty promises " (Engels → Frans) :

Upon our arrival in Ottawa, we were greeted by dignitaries and members of the media, but only empty promises for change were made.

À notre arrivée à Ottawa, des dignitaires et des membres des médias nous attendaient, mais on ne nous a fait que des promesses vides au sujet de changements.


In spite of this, I hope the priorities will not be only empty promises.

Malgré tout, j’espère que les priorités ne resteront pas lettre morte.


How can seniors trust this government if the only thing it can offer is feigned indignation and empty promises?

Comment les aînés peuvent-ils faire confiance à ce gouvernement si tout ce qu'il peut offrir, c'est une fausse indignation et des promesses vides?


As I have mentioned before, the situation whereby we still have voluntary criteria has simply brought us to where we are now: we cannot set binding targets because it will be impossible to achieve 20% energy efficiency by 2020, and we will tell the European public that, in the end, it was an empty promise, and that nothing of the sort is going to happen in reality, because we only achieved 9%.

Comme je l’ai déjà dit, la décision de maintenir des critères volontaires n’a fait que nous amener là où nous sommes aujourd’hui: nous ne pouvons pas fixer d’objectifs contraignants parce qu’il sera impossible d’atteindre 20 % d’efficacité énergétique d’ici 2020, et nous dirons alors à nos concitoyens qu’en fin de compte, c’était une promesse en l’air, et qu’en réalité, rien de la sorte ne va se produire, parce que nous n’avons atteint que 9 %.


The Union has made only empty promises in that regard.

L’Union n’a formulé que de vaines promesses à cet égard.


What should we do to ensure that this time the discussions do not, yet again, produce only empty words and promises?

Que devons-nous faire pour que, cette fois, les discussions ne débouchent pas à nouveau sur des paroles et des promesses en l’air?


What should we do to ensure that this time the discussions do not, yet again, produce only empty words and promises?

Que devons-nous faire pour que, cette fois, les discussions ne débouchent pas à nouveau sur des paroles et des promesses en l’air?


That government only made empty promises and never delivered anything.

Le gouvernement libéral faisait des promesse qu'il n'avait pas l'intention de tenir et n'a jamais rien accompli.


The only two numbers going up for Canadians are for the amount of pollution and the number of empty promises the government continues to make.

Les deux seuls chiffres qui sont en hausse au Canada sont celui de la quantité de pollution et celui du nombre de promesses vaines que le gouvernement continue de faire.


Is this just another empty promise of the Liberal government when first it said: ``We are not going to touch it,'' and now it is saying: ``We are going to set it aside but only for three years''?

Le gouvernement libéral avait dit qu'il ne toucherait pas à cette directive, mais n'était-ce encore qu'une promesse en l'air?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only empty promises' ->

Date index: 2023-09-23
w