Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «never have made empty promises » (Anglais → Français) :

Overall, Member States have made a promising start in implementing National Reform Programmes.

Dans l'ensemble, les États membres ont fait des débuts prometteurs en ce qui concerne la mise en œuvre de leurs programmes nationaux de réforme.


However, experience in countries that have made huge strides in providing these services to their citizens and recent global initiatives – such as Sustainable Energy for All and Scaling Up Nutrition – have demonstrated that such an approach can provide promising results, catalysing rapid growth and investment.

Néanmoins l’exemple des pays qui ont réalisé des avancées spectaculaires dans la fourniture de ces services à leurs citoyens et les initiatives mondiales récentes, telles que «Une énergie durable pour tous» et le Mouvement pour le renforcement de la nutrition, ont montré que ce type d’approche peut donner des résultats prometteurs, en ayant un effet accélérateur sur la croissance et l’investissement.


This promise will be kept, since although these overseas regions may be geographically distant from the European continent, never have they been so close, so integrated, or so European.

Elle sera tenue, car aussi loin que les régions ultramarines puissent être du continent par la géographie, jamais elles n'ont été si proches, si intégrées, si européennes.


How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?

Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?


3. This Directive also applies to works and phonograms referred to in paragraph 2 which have never been published or broadcast but which have been made publicly accessible by the organisations referred to in paragraph 1 with the consent of the rightholders, provided that it is reasonable to assume that the rightholders would not oppose the uses referred to in Article 6.

3. La présente directive s'applique également aux œuvres et aux phonogrammes visés au paragraphe 2 qui n'ont jamais été publiés ou radiodiffusés mais ont été rendus publiquement accessibles par les organisations visées au paragraphe 1 avec l'accord des titulaires de droits, à condition qu'il soit raisonnable de supposer que les titulaires de droits ne s'opposeraient pas aux utilisations visées à l'article 6.


We worked for years to get a democratic, pro-European government in Turkish Cyprus; that government has now collapsed, as Denktash and his people were able to argue that the Europeans had, as usual, made empty promises that they could not keep.

Pendant des années, nous avons œuvré pour parvenir à un gouvernement démocratique proeuropéen dans la partie turque de Chypre. Ce gouvernement s’est à présent effondré, puisque Denktash et consorts ont pu tirer argument de ce que les Européens avaient, comme toujours, fait de vaines promesses qu’ils ne pouvaient tenir.


We worked for years to get a democratic, pro-European government in Turkish Cyprus; that government has now collapsed, as Denktash and his people were able to argue that the Europeans had, as usual, made empty promises that they could not keep.

Pendant des années, nous avons œuvré pour parvenir à un gouvernement démocratique proeuropéen dans la partie turque de Chypre. Ce gouvernement s’est à présent effondré, puisque Denktash et consorts ont pu tirer argument de ce que les Européens avaient, comme toujours, fait de vaines promesses qu’ils ne pouvaient tenir.


The Union has made only empty promises in that regard.

L’Union n’a formulé que de vaines promesses à cet égard.


M. whereas, following previous natural disasters, many of the international aid commitments made by heads of government were not honoured and did not go beyond the stage of empty promises aimed at a public affected by the suffering of the victims,

M. considérant que lors de précédentes catastrophes naturelles, les promesses d'aide internationale faites par certains chefs de gouvernement n'ont, pour une grande partie d'entre elles, pas été tenues et n'ont pas dépassé le stade des effets d'annonce destinés à un public affecté par la souffrance des victimes,


The region of Kabylia is a microcosm of all the ills which beset Algeria, with its unfortunate colonial parentage, a microcosm of the national cohesion which has never quite made it and is based on democratic and legal institutions and a rule of law which have never been credibly founded.

La région de Kabylie représente, en effet, un concentré des maux frappant cette Algérie, mal née de l'époque coloniale, une cohésion nationale jamais pleinement réalisée, sur des institutions démocratiques, juridiques et d'État de droit jamais crédiblement fondées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never have made empty promises' ->

Date index: 2024-02-20
w