Several of you spoke along the lines of my initial comments, in other words, to the effect that we are increasingly calling for inclusive dialogue to bring together all the parties involved: the government, of course, the government majority, the representatives of the opposition, inc
luding – and I have made this quite clear to President Déby – the representative of the armed reb
els, but also – and here I would perhaps like to have everyone's support – the representatives of civil society, since they are very much absent from the proc
...[+++]ess, and I do not detect any great desire in any of the other camps to include them.Plusieurs d'entre vous sont intervenus dans la même ligne des propos que j'avais tenus au cours de mon intervention initiale, à savoir que, plus que jamais, nous plaidons avec force pour un dialogue inclusif qui réunirait toutes les parties, bien entendu le gouvernement, la majorité gouvernementale, les représentants de l'opposition, y compris – et je l'ai dit clairement au Président Déby – le représentant des rebelles armés, mais aussi – et j'aimerais avoir peut-être le
soutien de tout le monde sur cette question – les représentants de la société civile, parce que ceux-là sont très absents et je ne sens dans aucun des autres camps une v
...[+++]olonté très active de les y associer.