Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "made it clear since mid-february " (Engels → Frans) :

Overall, progress since the Commission's first report has been unsatisfactory: on relocation, little progress has been made since mid-March, while we see good progress on resettlement.

Les progrès accomplis depuis la publication du premier rapport de la Commission sont globalement insatisfaisants: en matière de relocalisation, les avancées sont modestes depuis la mi-mars même si une amélioration notable est observée dans le domaine de la réinstallation.


Overall, progress since the Commission's first report has been unsatisfactory: on relocation, little progress has been made since mid-March, while we see good progress on resettlement.

Les avancées depuis le premier rapport de la Commission sont globalement peu satisfaisantes: si les progrès réalisés depuis la mi-mars dans le domaine de la relocalisation sont maigres, ceux constatés dans le domaine de la réinstallation sont plus encourageants, en partie grâce à l'accord UE-Turquie, qui a davantage mis l'accent sur ce volet.


The productivity challenge is clear, with the EU's long-established superiority in terms of labour productivity growth having disappeared since the mid 1990s.

Le défi qui se pose en matière de productivité est clair, puisque l'UE a perdu sa supériorité de longue date en termes de croissance de la productivité du travail depuis la moitié des années 90.


For the mid-term review of current strategy (at the European Council meeting in spring 2007), the European Commission has made an in-depth evaluation of the progress achieved since 2002 and looked at the overall role of life sciences and biotechnology in European society.

En vue de la révision à mi-parcours de la présente stratégie (Conseil européen de printemps 2007), la Commission européenne a entrepris une évaluation en profondeur des progrès réalisés depuis 2002 ainsi qu'une réflexion globale sur le rôle des sciences du vivant et de la biotechnologie dans la société européenne.


I have made it clear since I took over the chair that I expect people to keep to their speaking time for the rest of this evening or else we are going to have trouble because we will run over midnight and I do not wish to do that.

– J’ai clairement précisé, depuis que j’ai assuré la présidence, que je compte sur les orateurs pour qu’ils respectent leur temps de parole durant le reste de la soirée, sinon nous aurons des ennuis parce que nous serons toujours ici à minuit, ce que je ne souhaite pas.


C. whereas since mid-February fighting has intensified both in the capital and in the west of the country, with alarming reports indicating the increasing use of heavy artillery against civilians,

C. considérant que depuis la mi-février, les combats se sont intensifiés à la fois dans la capitale et dans l'Ouest du pays, avec l'existence d'informations alarmantes indiquant une utilisation croissante de l'artillerie lourde contre des civils,


C. whereas since mid-February fighting has intensified both in the capital and in the west of the country, with alarming reports indicating the increasing use of heavy artillery against civilians,

C. considérant que depuis la mi-février, les combats se sont intensifiés à la fois dans la capitale et dans l'Ouest du pays, avec l'existence d'informations alarmantes indiquant une utilisation croissante de l'artillerie lourde contre des civils,


C. whereas since mid-February fighting has intensified both in the capital and in the west of the country, with alarming reports indicating the increasing use of heavy artillery against civilians,

C. considérant que depuis la mi-février, les combats se sont intensifiés à la fois dans la capitale et dans l'Ouest du pays, avec l’existence d’informations alarmantes indiquant une utilisation croissante de l'artillerie lourde contre des civils;


B. whereas since mid-February combats have intensified both in the capital and in the West of the country, with alarming reports indicating an increasing use of heavy artillery against civilians by forces loyal to Laurent Gbagbo; whereas in the last days, the Republican Forces of President Ouattara have launched a vast offensive aiming at reestablishing his authority, have taken control of several important areas, including the political capital Yamoussoukro and San Pedro ...[+++]

B. considérant que depuis la mi-février, les combats se sont intensifiés à la fois dans la capitale et dans l'Ouest du pays, avec l’existence d’informations alarmantes indiquant une utilisation croissante de l'artillerie lourde contre des civils par les forces fidèles à Laurent Gbagbo; considérant que dans les derniers jours, les forces républicaines du président Ouattara ont lancé une vaste offensive visant à rétablir son autorité, ont pris le contrôle de plusieurs zones importants, y compris la capitale politique Yamoussoukro et San Pedro – un port capital pour les exportations de cacao – et s’approchent maintenant de la capitale écon ...[+++]


Since Article 4 of the Regulation is clear on the consequences of a Member State becoming ineligible in the mid-term eligibility review, the Commission considers modification of the Regulation itself is unnecessary.

Dans la mesure où l'article 4 indique clairement les conséquences de l'inéligibilité d'un Etat membre suite à la révision à mi-parcours, la Commission considère que la modification du Règlement lui-même n'est pas nécessaire.




Anderen hebben gezocht naar : has been made     progress since     with     challenge is clear     having disappeared since     commission has made     progress achieved since     for the mid-term     have made     made it clear     clear since     country     whereas since     whereas since mid-february     mid-february combats have     regulation is clear     since     mid-term     made it clear since mid-february     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made it clear since mid-february' ->

Date index: 2024-07-14
w